Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
林子祥佐治地球40年 - 狂唱版
Джордж Лам: 40 лет на планете Земля - Концертная версия
在世間尋覓愛侶
尋獲了但求共聚
Искал
в
этом
мире
спутницу,
нашел,
мечтал
быть
вместе.
然而共處半生都過去
我偏偏又後悔
Но
вот
прошла
половина
жизни,
а
я,
как
назло,
жалею.
零時十分
Ноль
часов
десять
минут
綿綿夜雨
無言淚珠
陪我慶祝今次生辰
Тихий
ночной
дождь,
безмолвные
слезы,
отмечают
со
мной
этот
день
рождения.
綿綿夜雨
無言淚珠
齊來為我添氣氛
Тихий
ночной
дождь,
безмолвные
слезы,
создают
мне
настроение.
5 34202
13943
13424
5 34202
13943
13424
能共你
同上路
何用理是誰技更高
Если
мы
вместе
на
одном
пути,
зачем
думать,
кто
искуснее?
在我心願傾吐
成敗那會似友情能令人敬慕
Я
изливаю
свои
желания,
разве
успех
и
провал
сравнятся
с
дружбой,
вызывающей
восхищение?
幾段情歌
Несколько
любовных
песен
平靜水面輕泛微波
心底愛跟輕風漂過
Спокойная
гладь
воды
слегка
рябит,
любовь
в
моем
сердце
плывет
по
ветру.
只一剎又回複當初
深印在我的心窩
В
одно
мгновение
все
возвращается
к
началу,
глубоко
запечатлеваясь
в
моем
сердце.
闖一番新世界
挺身發奮圖強
Ворваться
в
новый
мир,
смело
стремиться
к
силе.
要將我根和苗
再種新土壤
Пересадить
свои
корни
и
ростки
в
новую
почву.
童年在那泥路裏伸頸看
一對耍把戲藝人
В
детстве
на
грунтовой
дороге
я,
вытянув
шею,
смотрел
на
двух
кукловодов.
搖動木偶令到他打觔斗
使我開心拍著手
Они
двигали
марионетками,
заставляя
их
кувыркаться,
а
я
радостно
хлопал
в
ладоши.
然而待戲班離去之後
我問
Но
когда
труппа
ушла,
я
спросил:
為何木偶不留低一絲足印
Почему
марионетки
не
оставили
ни
следа?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.