林子祥 - 每一個晚上 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林子祥 - 每一個晚上




每一個晚上
Каждый вечер
我突然無言靜了下去細心把你望
Я вдруг замолкаю, пристально смотрю на тебя,
只想再看一次令我暖暖的眼光
Хочу еще раз увидеть твой согревающий взгляд.
在漫長漫長路上你我未重遇那天
До того дня, когда мы снова встретимся на этом долгом, долгом пути,
今天的目光天天我會想千趟
Я буду вспоминать сегодняшний твой взгляд тысячи раз каждый день.
已淡忘從前共你度過幾多風與浪
Уже забыл, сколько бурь и волн мы пережили вместе,
只知過往歡笑大半數也因你起
Знаю лишь, что большая часть прошлых радостей связана с тобой.
在漫長路途莫論你我未來在哪方
На этом долгом пути, где бы мы ни оказались в будущем,
一天風在飛一天我不忘掉你
Каждый день, пока ветер дует, я не забуду тебя.
每一個晚上 我將會遠望
Каждый вечер я буду смотреть вдаль,
無涯星海 點點星光
На бескрайнее звездное море, на мерцающие звезды.
求萬里星際 燃點你路
Прошу мириады звезд осветить твой путь,
叮囑風聲代呼喚你千趟
Прошу ветер передать тебе тысячи моих приветствий.
友誼綿綿無盡你共我縱使分兩岸
Наша бесконечная дружба будет длиться вечно, даже если мы окажемся на разных берегах,
此生也永跟你共往遠遠的那方
Всю свою жизнь я буду идти с тобой к далекой цели.
寂寞時倦時若你要熱誠目光
Когда тебе одиноко и устало, и ты нуждаешься в теплом взгляде,
只需輕輕把我去想一趟
Просто вспомни обо мне.
每一個晚上 我將會遠望
Каждый вечер я буду смотреть вдаль,
無涯星海 點點星光
На бескрайнее звездное море, на мерцающие звезды.
求萬里星際 燃點你路
Прошу мириады звезд осветить твой путь,
叮囑風聲代呼喚你千趟
Прошу ветер передать тебе тысячи моих приветствий.
每一個晚上 我將會遠望
Каждый вечер я буду смотреть вдаль,
無涯星海 點點星光
На бескрайнее звездное море, на мерцающие звезды.
求萬里星際 燃點你路
Прошу мириады звезд осветить твой путь,
叮囑風聲代呼喚你千趟
Прошу ветер передать тебе тысячи моих приветствий.
叮囑風聲代呼喚你千趟
Прошу ветер передать тебе тысячи моих приветствий.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Cheng Kok Kong, Richard Lam Chun Keung, T.s. Eliot, T.s. Elliot, Thomas Stearns Eliot, Trevor Nunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.