George Lam - 水中莲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Lam - 水中莲




水中莲
Water Lily
荷叶正翻动
The lotus leaves are turning over
翻起我的梦
Turning over my dream
谁令每朵花都笑着开
Who makes every flower bloom with a smile
开于初夏中
Blooming in the early summer
花的心也露笑容
The flower's heart also smiles
莲是我的梦
The lotus is my dream
胭脂初染的红
The crimson of the first blush of rouge
莲是我心中的一切幻想
The lotus is all my heart's fantasies
不管它幻与空
Whether it's illusion or void
清新花气徐徐送
The fresh floral scent wafts gently
星光里觅我的梦
In the starlight, I seek my dream
不分洁白与嫣红
No matter the pure white or blooming red
千朵鲜花笑着为我开
A thousand fresh flowers bloom for me with a smile
好比仙子降落俗世中
Like a fairy descending into the mortal world
轻轻泛棹过水面
Gently punting across the water
青青伞下想芳容
Beneath the verdant parasol, I imagine your lovely face
花香之中我看着晚空
Amidst the floral fragrance, I gaze at the evening sky
朵朵鲜花似在佛法中
Every fresh flower seems to be in the Buddhist dharma
荷叶正翻动
The lotus leaves are turning over
翻起我的梦
Turning over my dream
谁令每朵花都笑着开
Who makes every flower bloom with a smile
开于初夏中
Blooming in the early summer
花的心也露笑容
The flower's heart also smiles
莲入我的梦
The lotus enters my dream
好比水乳交融
Like water and milk blending
沉溺爱海中今已骤醒
Immersed in the sea of love, I now awaken suddenly
色即是空
Form is emptiness
不管花里白与红
No matter the white or red in the flowers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.