Paroles et traduction George Lam - 水中莲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
荷叶正翻动
Листья
лотоса
колышутся,
翻起我的梦
Будоражат
мои
мечты.
谁令每朵花都笑着开
Кто
заставил
каждый
цветок
так
улыбаться,
开于初夏中
Расцветая
в
начале
лета?
花的心也露笑容
Сердце
цветка
тоже
улыбается.
胭脂初染的红
Румянец
первого
прикосновения
алой
краски.
莲是我心中的一切幻想
Лотос
– все
мои
фантазии,
不管它幻与空
Неважно,
иллюзия
это
или
пустота.
清新花气徐徐送
Свежий
аромат
цветов
мягко
струится,
星光里觅我的梦
В
свете
звезд
я
ищу
свою
мечту.
不分洁白与嫣红
Неважно,
белый
он
или
алый,
千朵鲜花笑着为我开
Тысячи
цветов
улыбаются,
расцветая
для
меня,
好比仙子降落俗世中
Словно
фея,
спустившаяся
в
мир
смертных.
轻轻泛棹过水面
Легко
скольжу
веслом
по
воде,
青青伞下想芳容
Под
зеленым
зонтом
думаю
о
твоей
прекрасной
внешности.
花香之中我看着晚空
В
аромате
цветов
я
смотрю
на
вечернее
небо,
朵朵鲜花似在佛法中
Каждый
цветок
словно
в
объятиях
Будды.
荷叶正翻动
Листья
лотоса
колышутся,
翻起我的梦
Будоражат
мои
мечты.
谁令每朵花都笑着开
Кто
заставил
каждый
цветок
так
улыбаться,
开于初夏中
Расцветая
в
начале
лета?
花的心也露笑容
Сердце
цветка
тоже
улыбается.
莲入我的梦
Лотос
входит
в
мои
мечты,
好比水乳交融
Словно
вода
сливается
с
молоком.
沉溺爱海中今已骤醒
Погруженный
в
море
любви,
я
теперь
внезапно
проснулся.
色即是空
Форма
– это
пустота.
不管花里白与红
Неважно,
белый
цветок
или
красный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.