George Lam - 狂欢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Lam - 狂欢




狂欢
Revelry
漫漫夜里情话说不完 心越来越乱
In the depths of the night, our words of love flow endlessly, our hearts becoming more and more restless
你的眼里释放着期盼 不需要答案
Your eyes express a longing that needs no answer
爱火点燃有你来陪伴 什么都不管
Love's fire ignites with you by my side, letting go of all worries
我的心跳已被你纠缠 感觉好浪漫
My heartbeat entwines with yours, a feeling so intoxicating
日日夜夜被爱情占满 被思念侵犯 才发现
Day and night, consumed by love, invaded by longing, I realize
我和孤单长久作伴 多需要取暖
I have been a longtime companion to loneliness, desperate for warmth
不再拒绝暧昧的感受 是有点错乱
No longer do I resist the allure of ambiguity, despite its complexities
就算短暂也不会遗憾 爱被你挑战
Even if our time together is fleeting, I will not regret the challenge love has thrown at me
偷一点狂欢 疯狂地 危险又不安
Stealing a moment of revelry, wild and reckless, yet filled with trepidation
是酒精麻醉的快感 我飞上云端
It is the exhilaration of alcohol that intoxicates me, sending me soaring high
偷一点狂欢 放肆地 缠绵和牵绊
Stealing a moment of revelry, unrestrained, entangled in desire
流连在寂寞的门外 等待你的爱
Lingering at the gates of solitude, I await your love
留一夜宿醉 留一夜陶醉 陪我心醉
Spending a night inebriated, a night lost in reverie, you make my heart soar
日日夜夜被爱情占满 被思念侵犯 才发现
Day and night, consumed by love, invaded by longing, I realize
我和孤单长久作伴 多需要取暖
I have been a longtime companion to loneliness, desperate for warmth
不再拒绝暧昧的感受 是有点错乱
No longer do I resist the allure of ambiguity, despite its complexities
就算短暂也不会遗憾 爱被你挑战
Even if our time together is fleeting, I will not regret the challenge love has thrown at me
偷一点狂欢 疯狂地 危险又不安
Stealing a moment of revelry, wild and reckless, yet filled with trepidation
是酒精麻醉的快感 我飞上云端
It is the exhilaration of alcohol that intoxicates me, sending me soaring high
偷一点狂欢 放肆地 缠绵和牵绊
Stealing a moment of revelry, unrestrained, entangled in desire
流连在寂寞的门外 等待你的爱
Lingering at the gates of solitude, I await your love
留一夜宿醉 留一夜陶醉 陪我心醉
Spending a night inebriated, a night lost in reverie, you make my heart soar
偷一点狂欢 疯狂地 危险又不安
Stealing a moment of revelry, wild and reckless, yet filled with trepidation
是酒精麻醉的快感 我飞上云端
It is the exhilaration of alcohol that intoxicates me, sending me soaring high
偷一点狂欢 放肆地 缠绵和牵绊
Stealing a moment of revelry, unrestrained, entangled in desire
流连在寂寞的门外 等待你的爱
Lingering at the gates of solitude, I await your love
留一夜宿醉 留一夜陶醉 陪我心醉
Spending a night inebriated, a night lost in reverie, you make my heart soar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.