Paroles et traduction George Lam - 独脚戏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
难明为何无月亮
但是夜幕亦象有个月儿默默照耀
I
wonder
why
there's
no
moon,
but
the
night
sky
seems
to
shine
with
a
silent
moon
难明为何无翼
但在雾夜路上有你在旁我觉轻飘
I
wonder
why
I
have
no
wings,
but
on
this
foggy
night,
with
you
by
my
side,
I
feel
so
light
陪你说无无谓谓事项
闹着玩着
本已是开心一宵
Talking
to
you
about
trivial
things,
joking
and
laughing,
this
night
has
already
been
so
much
fun
但我却太严重地直言爱上你
如念独白
真可笑
But
I
took
it
too
seriously,
and
confessed
my
love
for
you
like
a
monologue,
how
ridiculous
谁能怪你
毫无动静
斜斜漠视
象在斥我甚幼稚无聊
Who
can
blame
you
for
not
responding,
looking
at
me
with
indifference,
as
if
to
say
I'm
immature
and
silly
原来从来无月亮
为何硬是独自说有月儿默默照耀
I
realize
now
that
there
never
was
a
moon,
why
did
I
insist
on
saying
there
was
a
silent
moon
shining?
原来从来无望
但为何硬是独自暗里着迷惹你见笑
I
realize
now
that
there
was
never
any
hope,
but
why
did
I
secretly
pine
for
you,
making
you
laugh
at
me?
陪你说无无谓谓事项
闹着玩着
本已是开心一宵
Talking
to
you
about
trivial
things,
joking
and
laughing,
this
night
has
already
been
so
much
fun
但我却太严重地直言爱上你
如念独白
真可笑
But
I
took
it
too
seriously,
and
confessed
my
love
for
you
like
a
monologue,
how
ridiculous
陪你说无无谓谓事项
闹着玩着
本已是开心一宵
Talking
to
you
about
trivial
things,
joking
and
laughing,
this
night
has
already
been
so
much
fun
但我却太严重地直言爱上你
如念独白
真可笑
But
I
took
it
too
seriously,
and
confessed
my
love
for
you
like
a
monologue,
how
ridiculous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.