林子祥 - 這一個夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 這一個夜




這一個夜
This One Night
這一個夜 有一個人 坐於窄巷 呆望門窗
On this night there's a person sitting in a narrow alley, staring at the door and windows.
兩手奏著 結他歌唱 腳邊一只 破舊皮箱
His two hands strumming a guitar, singing, a worn-out suitcase at his feet.
這一個夜 那一個人 眼光裡面 藏著回想
On this night that person's eyes contain hidden memories.
結他線上 滲出了愁 歌聲帶涼 他一再唱
Strings of the guitar exude sorrow, his singing voice carries a chill, he sings again and again.
為何仍然未慣 漆黑的空間
Why am I still not used to the pitch-black space?
為何常常要 風中慨嘆
Why do I often have to sigh in the wind?
何時才能習慣 孤單的孤單
When will I be able to get used to the loneliness of being alone?
何時才付滿 空虛帳單
When will I be able to pay off the bill of emptiness?
這一個夜 我一個人 湊巧過路 提著皮箱
On this night I'm a person who happened to pass by carrying a suitcase.
我心已倦 卻奔向前 跟他對牆 跟他去唱
My heart is already weary, but I rush forward, facing the wall with him, singing with him.
為何仍然未慣 漆黑的空間
Why am I still not used to the pitch-black space?
為何常常要 風中慨嘆
Why do I often have to sigh in the wind?
何時才能習慣 孤單的孤單
When will I be able to get used to the loneliness of being alone?
何時才付滿 空虛帳單
When will I be able to pay off the bill of emptiness?
這一個夜 我一個人 湊巧過路 提著皮箱
On this night I'm a person who happened to pass by carrying a suitcase.
我心已倦 卻奔向前 跟他對牆 跟他去唱
My heart is already weary, but I rush forward, facing the wall with him, singing with him.
我心已倦 卻奔向前 跟他對牆 跟他去唱
My heart is already weary, but I rush forward, facing the wall with him, singing with him.





Writer(s): 林子祥


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.