George London feat. London Symphony Orchestra & Erich Leinsdorf - Die Walküre, WWV 86B / Act 3: "Der Augen leuchtendes Paar" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George London feat. London Symphony Orchestra & Erich Leinsdorf - Die Walküre, WWV 86B / Act 3: "Der Augen leuchtendes Paar"




Die Walküre, WWV 86B / Act 3: "Der Augen leuchtendes Paar"
Die Walküre, WWV 86B / Act 3: "The Eyes' Luminous Pair"
Der Augen leuchtendes Paar,
The eyes' luminous pair,
Das oft ich lächelnd gekos't,
That I've often kissed with a smile,
Wenn Kampfeslust ein Kuß dir lohnte,
When a kiss for your fighting spirit was worth,
Wenn kindisch lallend der Helden Lob
When childishly babbling the heroes' praise
Von holden Lippen dir floß:
Flowed from your sweet lips:
Dieser Augen strahlendes Paar,
The glowing pair of these eyes,
Das oft im Sturm mir geglänzt,
That in the storm often shone for me,
Wenn Hoffnungssehnen das Herz mir sengte,
When the hope of longing burned in my heart,
Nach Weltenwonne mein Wunsch verlangte,
My desire for heavenly bliss,
Aus wild webendem Bangen:
From wildly weaving fears:
Zum letzten Mal letz' es mich heut'
For the last time, let me see it today'
Mit des Lebewohles letztem Kuß!
With the last kiss of farewell!
Dem glücklichen Manne glänze sein Stern:
For the happy man his star shines:
Dem unseligen Ew'gen
For the eternally unlucky
Muß es scheidend sich schließen.
It must close as he departs.
Denn so kehrt der Gott sich dir ab,
For thus the god turns away from you,
So küßt er die Gottheit von dir!
Thus he kisses the divinity from you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.