George M. Cohan - Give My Regards to Broadway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George M. Cohan - Give My Regards to Broadway




Give My Regards to Broadway
Передай привет Бродвею
Did you ever see two Yankees part upon a foreign shore?
Видела ли ты, как два янки прощаются на чужом берегу?
When the good ship's just about to start for Old New York once more?
Когда хороший корабль вот-вот отправится в старый добрый Нью-Йорк?
With tear dimmed eye, they say goodbye
Со слезами на глазах они прощаются,
They're friends, without a doubt;
Они друзья, без сомнения;
When the man on the pier shouts, "Let them clear!"
Когда человек на пирсе кричит: «Отдать швартовы!»
As the ship strikes out.
И корабль отчаливает.
Give my regards to Broadway!
Передай привет Бродвею!
Remember me to Herald Square!
Не забудь обо мне на Геральд-сквер!
Tell all the gang at Forty Second Street
Скажи всей компании на Сорок второй улице,
That I will soon be there!
Что я скоро буду там!
Whisper of how I'm yearning
Прошепчи, как я жажду
To mingle with the old time throng!
Снова присоединиться к старой доброй толпе!
Give my regards to Old Broadway
Передай привет старому Бродвею
And say that I'll be there, 'ere long!
И скажи, что я скоро буду там!
Give my regards to Broadway!
Передай привет Бродвею!
Remember me to Herald Square!
Не забудь обо мне на Геральд-сквер!
Tell all the gang at Forty Second Street
Скажи всей компании на Сорок второй улице,
That I will soon be there!
Что я скоро буду там!
Whisper of how I'm yearning
Прошепчи, как я жажду
To mingle with the old time throng!
Снова присоединиться к старой доброй толпе!
Give my regards to Old Broadway
Передай привет старому Бродвею
And say that I'll be there, 'ere long!
И скажи, что я скоро буду там!





Writer(s): George M Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.