Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Was Ten
Als ich zehn war
I
feel
like
something's
missing
Ich
fühle,
dass
etwas
fehlt
The
better
days
I'm
reminiscing
of
Ich
schwelge
in
Erinnerungen
an
bessere
Tage
Before
things
got
real
Bevor
die
Dinge
ernst
wurden
Before
I
took
the
wheel
Bevor
ich
das
Steuer
übernahm
Wanna
go
back
for
sure
Ich
will
auf
jeden
Fall
zurück
To
time
more
pure
Zu
einer
reineren
Zeit
When
I
had
no
fear
Als
ich
keine
Angst
hatte
And
things
seemed
more
clear
Und
die
Dinge
klarer
schienen
When
nothing
ever
seemed
to
matter
Als
nichts
jemals
wichtig
schien
Way
before
I
ever
had
her
Lange
bevor
ich
sie
überhaupt
kannte
Times
didn't
seem
so
hard
Die
Zeiten
nicht
so
hart
schienen
Run
through
the
yard,
carefree
Sorglos
durch
den
Garten
rennen
konnte
Do
all
things
we
weren't
allowed
to
All
die
Dinge
tun
konnte,
die
wir
nicht
durften
And
then
pretend
that
we
had
no
clue
Und
dann
so
tun,
als
hätten
wir
keine
Ahnung
I
wanna
see
my
grandma's
smile
Ich
möchte
das
Lächeln
meiner
Oma
sehen
She
was
the
best
by
a
mile
Sie
war
die
Beste,
mit
Abstand
I
want
my
dad
to
know
Ich
möchte,
dass
mein
Vater
weiß
Just
how
great
a
path
he
showed
Was
für
einen
großartigen
Weg
er
gezeigt
hat
Yeah
things
were
really
great
then
Ja,
die
Dinge
waren
damals
wirklich
großartig
I
sure
do
miss
when
I
was
ten
Ich
vermisse
die
Zeit,
als
ich
zehn
war
I
wish
I
could
go
back
to
feeling
ageless
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückkehren
und
mich
alterslos
fühlen
I
wish
I
could
go
back
to
being
shameless
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückkehren
und
schamlos
sein
Back
when
I
thought
I
had
the
answers
Damals,
als
ich
dachte,
ich
hätte
die
Antworten
Before
I
ever
heard
of
cancer
Bevor
ich
überhaupt
von
Krebs
hörte
When
things
were
way
less
material
Als
die
Dinge
viel
weniger
materiell
waren
We'd
just
debate
about
cereal
Wir
stritten
uns
nur
über
Müsli
Before
I
knew
what
a
text
was
Bevor
ich
wusste,
was
eine
SMS
ist
Back
when
we'd
play
outside
just
because
Damals,
als
wir
einfach
so
draußen
spielten
Yeah
that's
when
Ja,
das
war,
als
Times
didn't
seem
so
hard
Die
Zeiten
nicht
so
hart
schienen
When
I
could
run
through
the
yard,
carefree
Als
ich
sorglos
durch
den
Garten
rennen
konnte
Do
all
the
things
we
weren't
allowed
to
All
die
Dinge
tun
konnte,
die
wir
nicht
durften
And
then
pretend
that
we
had
no
clue
Und
dann
so
tun,
als
hätten
wir
keine
Ahnung
I
miss
my
Grandma's
smile
Ich
vermisse
das
Lächeln
meiner
Oma
She
was
the
best
by
a
mile
Sie
war
die
Beste,
mit
Abstand
And
I
hope
dad
you
know
Und
ich
hoffe,
Papa,
du
weißt
Just
what
a
great
path
you've
showed
Was
für
einen
großartigen
Weg
du
gezeigt
hast
Yeah
things
were
really
great
then
Ja,
die
Dinge
waren
damals
wirklich
großartig
I
sure
do
miss
when
I
was
10
Ich
vermisse
die
Zeit,
als
ich
zehn
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Makridis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.