George Martin - Ticket to Ride - traduction des paroles en allemand

Ticket to Ride - George Martintraduction en allemand




Ticket to Ride
Fahrkarte
I think I'm gonna be sad.
Ich glaube, ich werde traurig sein.
I think it's today.
Ich glaube, es ist heute soweit.
Yeah.
Ja.
The girl that's drivin' me mad
Das Mädchen, das mich verrückt macht
Is goin' away.
Geht weg.
She's got a ticket to ride.
Sie hat 'ne Fahrkarte.
She's got a ticket to ride.
Sie hat 'ne Fahrkarte.
She's got a ticket to ride,
Sie hat 'ne Fahrkarte,
But she don't care.
Aber es ist ihr egal.
She said that livin' with me
Sie sagte, das Leben mit mir
Was bringin' her down.
Würde sie runterziehen.
Yeah.
Ja.
She would never be free
Sie wäre niemals frei
When I was around.
Wenn ich in der Nähe war.
She's got a ticket to ride.
Sie hat 'ne Fahrkarte.
She's got a ticket to ride.
Sie hat 'ne Fahrkarte.
She's got a ticket to ride,
Sie hat 'ne Fahrkarte,
But she don't care.
Aber es ist ihr egal.
I don't know why she's ridin' so high.
Ich weiß nicht, warum sie so überheblich ist.
She oughtta think twice.
Sie sollte es sich zweimal überlegen.
She oughtta do right by me.
Sie sollte mich richtig behandeln.
Before she gets to sayin' goodbye,
Bevor sie Lebewohl sagt,
She oughtta think twice.
Sollte sie es sich zweimal überlegen.
She oughtta do right by me.
Sollte sie mich richtig behandeln.
I think I'm gonna be sad.
Ich glaube, ich werde traurig sein.
I think it's today.
Ich glaube, es ist heute soweit.
Yeah.
Ja.
The girl that's drivin' me mad
Das Mädchen, das mich verrückt macht
Is goin' away.
Geht weg.
Yeah.
Ja.
Ah, she's got a ticket to ride.
Ah, sie hat 'ne Fahrkarte.
She's got a ticket to ride.
Sie hat 'ne Fahrkarte.
She's got a ticket to ride,
Sie hat 'ne Fahrkarte,
But she don't care.
Aber es ist ihr egal.
I don't know why she's ridin' so high.
Ich weiß nicht, warum sie so überheblich ist.
She oughtta think twice.
Sie sollte es sich zweimal überlegen.
She oughtta do right by me.
Sie sollte mich richtig behandeln.
Before she gets to sayin' goodbye,
Bevor sie Lebewohl sagt,
She oughtta think twice.
Sollte sie es sich zweimal überlegen.
She oughtta do right by me.
Sollte sie mich richtig behandeln.
She said that livin' with me
Sie sagte, das Leben mit mir
Was bringin' her down.
Würde sie runterziehen.
Yeah.
Ja.
She would never be free
Sie wäre niemals frei
When I was around.
Wenn ich in der Nähe war.
Ah, she's got a ticket to ride.
Ah, sie hat 'ne Fahrkarte.
She's got a ticket to ride.
Sie hat 'ne Fahrkarte.
She's got a ticket to ride,
Sie hat 'ne Fahrkarte,
But she don't care.
Aber es ist ihr egal.
My baby don't care.
Meinem Baby ist's egal.
My baby don't care.
Meinem Baby ist's egal.
My baby don't care.
Meinem Baby ist's egal.
My baby don't care.
Meinem Baby ist's egal.
My baby don't care.
Meinem Baby ist's egal.





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.