Paroles et traduction George Michael feat. Elton John - Don't Let the Sun Go Down On Me (with Elton John) (With Elton John)
No
more
of
your
darkness
Больше
не
могу
освещать
твою
тьму.
All
my
pictures
Все
мои
фотографии.
Seem
to
fade
to
black
and
white
Кажется,
исчезают
черно-белые.
I'm
growing
tired
Я
устаю.
And
time
stands
still
before
me
И
время
остановилось
передо
мной.
Frozen
here
Замерз
здесь.
On
the
ladder
of
my
life
На
лестнице
моей
жизни.
It's
much
too
late
Уже
слишком
поздно.
To
save
myself
from
falling
Чтобы
спасти
себя
от
падения.
I
took
a
chance
Я
рискнул.
And
changed
your
way
of
life
И
изменил
твой
образ
жизни,
But
you
misread
но
ты
неправильно
понял.
My
meaning
when
I
met
you
Я
имел
в
виду,
когда
встретил
тебя.
Closed
the
door
Закрыл
дверь.
And
left
me
blind
by
the
light
И
оставил
меня
слепым
от
света,
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
не
дай
солнцу
упасть
на
меня.
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
это
всегда
кто-то
другой,
кого
я
вижу.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Я
бы
просто
позволил
частичке
твоей
жизни
свободно
блуждать.
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
все-это
как
солнце,
падающее
на
меня.
I
can't
find
Я
не
могу
найти
...
Oh,
the
right
romantic
line
О,
правильная
романтическая
линия.
But
see
me
once
Но
увидимся
однажды.
And
see
the
way
I
feel
И
посмотри,
что
я
чувствую.
Don't
discard
me,
baby
don't
Не
отвергай
меня,
детка,
не
бросай.
Just
because
you
think
I
mean
you
harm
Просто
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
причиняю
тебе
вред.
Just
because
you
think
I
mean
you
harm,
oh
Просто
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
причиняю
тебе
вред,
ОУ.
But
these
cuts
I
have,
cuts
I
have
Но
эти
порезы
у
меня
есть,
порезы
у
меня
есть.
They
need
love,
they
need
love,
they
need
love
to
help
them
heal
Им
нужна
любовь,
им
нужна
любовь,
им
нужна
любовь,
чтобы
помочь
им
исцелиться.
Oh,
don't
let
the
sun
go
down
on
me
О,
не
дай
солнцу
упасть
на
меня.
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
это
всегда
кто-то
другой,
кого
я
вижу.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free,
oh
Я
бы
просто
позволил
частичке
твоей
жизни
свободно
блуждать.
'Cause
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Потому
что
потеря
всего-словно
солнце,
падающее
на
меня.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
упасть
на
меня.
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
that
I
see,
yeah
Хотя
я
ищу
себя,
это
всегда
кто-то
другой,
кого
я
вижу,
да.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
baby,
oh
Я
бы
просто
позволил
частичке
твоей
жизни
блуждать
свободно,
детка.
'Cause
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Потому
что
потеря
всего-словно
солнце,
падающее
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAUPIN BERNARD J P, JOHN ELTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.