Paroles et traduction George Michael feat. Mary J. Blige - As (CJ Mackintosh remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As (CJ Mackintosh remix)
Как (CJ Mackintosh ремикс)
As
around
the
sun
the
earth
knows
she's
revolving
Как
Земля
знает,
что
вращается
вокруг
Солнца,
And
the
rosebuds
know
to
bloom
in
early
May
И
как
бутоны
роз
распускаются
в
начале
мая,
Just
as
hate
knows
love's
a
cure
Так
же,
как
ненависть
знает,
что
любовь
— лекарство,
You
can
rest
your
mind
assured
Ты
можешь
быть
уверена,
That
I'll
be
lovin'
you
always
Что
я
буду
любить
тебя
всегда.
As
now
can't
reveal
the
mystery
of
tomorrow
Как
сейчас
невозможно
раскрыть
тайну
завтра,
But
in
passing
will
grow
older
every
day
Но
с
каждым
днем
мы
становимся
старше,
Just
as
all
is
born
is
new
Так
же,
как
все
рожденное
ново,
You
know
what
I
say
is
true
Ты
знаешь,
что
я
говорю
правду,
That
I'll
be
lovin'
you
always
Что
я
буду
любить
тебя
всегда.
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
of
the
sky
(always)
Пока
радуга
не
сожжет
звезды
на
небе
(всегда),
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high
(it's
gone
to
be
always)
Пока
океан
не
покроет
каждую
высокую
гору
(это
будет
всегда),
Until
the
day
that
eight
times
eight
times
eight
is
four
(it's
gone
to
be
always)
Пока
восемь
умножить
на
восемь
умножить
на
восемь
не
будет
равно
четырем
(это
будет
всегда),
Until
the
day
that
it's
the
day
that
I'm
no
more
Пока
не
наступит
день,
когда
меня
не
станет.
Did
you
know
that
true
love
asks
for
nothing
Знаешь
ли
ты,
что
истинная
любовь
ничего
не
просит?
Her
acceptance
is
the
way
we
pay
Ее
принятие
— вот
как
мы
платим.
Did
you
know
that
life
has
given
love
a
guarentee
Знаешь
ли
ты,
что
жизнь
дала
любви
гарантию,
That
last
through
forever
Которая
длится
вечно,
Another
day
Еще
один
день.
As
today
I
know
I'm
living
for
tomorrow
Как
сегодня
я
знаю,
что
живу
ради
завтра,
Couldn't
make
me
be
the
past
but
that
I
mustn't
fear
Не
могу
заставить
себя
быть
прошлым,
но
я
не
должен
бояться.
Now
I
know
deep
in
my
mind
Теперь
я
знаю
глубоко
в
душе,
The
love
of
me
I
left
behind
Любовь
мою,
которую
я
оставил
позади,
And
I'll
be
loving
you
always
И
я
буду
любить
тебя
всегда.
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
of
the
sky
Пока
радуга
не
сожжет
звезды
на
небе,
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high
Пока
океан
не
покроет
каждую
высокую
гору,
Until
the
dolphins
fly
and
parrots
live
at
sea
Пока
дельфины
не
полетят,
а
попугаи
не
будут
жить
в
море,
Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream
Пока
мы
не
будем
мечтать
о
жизни,
а
жизнь
не
станет
мечтой,
Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day
Пока
день
не
станет
ночью,
а
ночь
— днем,
Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away
Пока
деревья
и
моря
не
взлетят,
Until
the
day
that
eight
times
eight
times
eight
is
four
Пока
восемь
умножить
на
восемь
умножить
на
восемь
не
будет
равно
четырем,
Until
the
day
that
it's
the
day
that
I'm
no
more
Пока
не
наступит
день,
когда
меня
не
станет.
Did
you
know
that
true
love
asks
for
nothing
Знаешь
ли
ты,
что
истинная
любовь
ничего
не
просит?
(True
love
don't
wanna
pay)
(Истинная
любовь
не
хочет
платить)
Her
acceptance
is
the
way
we
pay
Ее
принятие
— вот
как
мы
платим.
Did
you
know
that
life
has
given
love
a
guarentee
Знаешь
ли
ты,
что
жизнь
дала
любви
гарантию,
To
last
through
forever
Длиться
вечно,
Another
day
Еще
один
день.
As
around
the
sun
the
earth
knows
she's
revolving
Как
Земля
знает,
что
вращается
вокруг
Солнца,
And
the
rosebuds
know
to
bloom
in
early
May
И
как
бутоны
роз
распускаются
в
начале
мая,
Now
I
know
deep
in
my
mind
Теперь
я
знаю
глубоко
в
душе,
The
love
of
me
I
left
behind
Любовь
мою,
которую
я
оставил
позади,
That
I'll
be
lovin'
you
always
Что
я
буду
любить
тебя
всегда.
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
of
the
sky
Пока
радуга
не
сожжет
звезды
на
небе,
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high
Пока
океан
не
покроет
каждую
высокую
гору,
Until
the
dolphins
fly
and
parrots
live
at
sea
Пока
дельфины
не
полетят,
а
попугаи
не
будут
жить
в
море,
Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream
Пока
мы
не
будем
мечтать
о
жизни,
а
жизнь
не
станет
мечтой,
Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day
Пока
день
не
станет
ночью,
а
ночь
— днем,
Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away
Пока
деревья
и
моря
не
взлетят,
Until
the
day
that
eight
times
eight
times
eight
is
four
Пока
восемь
умножить
на
восемь
умножить
на
восемь
не
будет
равно
четырем,
Until
the
day
that
it's
the
day
that
I'm
no
more
Пока
не
наступит
день,
когда
меня
не
станет.
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
of
the
sky
Пока
радуга
не
сожжет
звезды
на
небе,
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high
Пока
океан
не
покроет
каждую
высокую
гору,
Until
the
dolphins
fly
and
parrots
live
at
sea
Пока
дельфины
не
полетят,
а
попугаи
не
будут
жить
в
море,
Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream
Пока
мы
не
будем
мечтать
о
жизни,
а
жизнь
не
станет
мечтой,
Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day
Пока
день
не
станет
ночью,
а
ночь
— днем,
Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away
Пока
деревья
и
моря
не
взлетят,
Until
the
day
that
eight
times
eight
times
eight
is
four
Пока
восемь
умножить
на
восемь
умножить
на
восемь
не
будет
равно
четырем,
Until
the
day
that
it's
the
day
that
I'm
no
more
Пока
не
наступит
день,
когда
меня
не
станет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wonder Stevie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.