George Michael feat. Mary J. Blige - As - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Michael feat. Mary J. Blige - As




As around the sun the earth knows she's revolving
Как и вокруг Солнца, Земля знает, что она вращается,
And the rosebuds know to bloom in early May
и бутоны роз знают, что они расцветут в начале мая.
Just as hate knows love's a cure
Как ненависть знает, любовь-это лекарство.
You can rest your mind assured
Ты можешь быть уверен в себе.
That I'll be lovin' you always
Что я буду любить тебя всегда.
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Как сейчас не могу раскрыть тайну завтрашнего дня.
But in passing will grow older every day
Но мимолетно с каждым днем будет взрослеть.
Just as all is born is new
Так же, как все рождается-это новое.
You know what I say is true
Ты знаешь, что я говорю правду.
That I'll be lovin' you always
Что я буду любить тебя всегда.
Until the rainbow burns the stars out of the sky (always)
Пока Радуга не сожжет звезды с неба (всегда).
Until the ocean covers every mountain high (it's gone to be always)
До тех пор, пока океан не покроет все высокие горы (это навсегда).
Until the day that eight times eight times eight is four (it's gone to be always)
До того дня, когда восемь раз восемь раз восемь-это четыре (это навсегда).
Until the day that it's the day that I'm no more
До того дня, когда меня больше не станет.
Did you know that true love asks for nothing
Знаешь ли ты, что настоящая любовь ничего не требует?
Her acceptance is the way we pay
Ее признание - это то, как мы платим.
Did you know that life has given love a guarentee
Знаешь ли ты, что жизнь дала любви гарантию?
That last through forever
Это длится вечно.
Another day
Еще один день ...
As today I know I'm living for tomorrow
Сегодня я знаю, что живу ради завтрашнего дня.
Couldn't make me be the past but that I mustn't fear
Я не могла оставить меня в прошлом, но я не должна бояться.
Now I know deep in my mind
Теперь я знаю глубоко в своем сознании.
The love of me I left behind
Любовь ко мне, которую я оставил позади.
And I'll be loving you always
И я буду любить тебя всегда.
Until the rainbow burns the stars out of the sky
Пока Радуга не сожжет звезды с неба.
Until the ocean covers every mountain high
Пока океан не покроет все вершины гор.
Until the dolphins fly and parrots live at sea
Пока дельфины летают, а попугаи живут в море.
Until we dream of life and life becomes a dream
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не станет мечтой.
Until the day is night and night becomes the day
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем,
Until the trees and seas just up and fly away
пока деревья и моря не взлетят и не улетят прочь.
Until the day that eight times eight times eight is four
До того дня, когда восемь раз восемь раз восемь-это четыре.
Until the day that it's the day that I'm no more
До того дня, когда меня больше не станет.
Did you know that true love asks for nothing
Знаешь ли ты, что настоящая любовь ничего не требует?
(True love don't wanna pay)
(Настоящая любовь не хочет платить)
Her acceptance is the way we pay
Ее признание - это то, как мы платим.
Did you know that life has given love a guarentee
Знаешь ли ты, что жизнь дала любви гарантию?
To last through forever
Чтобы продержаться вечно.
Another day
Еще один день ...
As around the sun the earth knows she's revolving
Как и вокруг Солнца, Земля знает, что она вращается,
And the rosebuds know to bloom in early May
и бутоны роз знают, что они расцветут в начале мая.
Now I know deep in my mind
Теперь я знаю глубоко в своем сознании.
The love of me I left behind
Любовь ко мне, которую я оставил позади.
That I'll be lovin' you always
Что я буду любить тебя всегда.
Until the rainbow burns the stars out of the sky
Пока Радуга не сожжет звезды с неба.
Until the ocean covers every mountain high
Пока океан не покроет все вершины гор.
Until the dolphins fly and parrots live at sea
Пока дельфины летают, а попугаи живут в море.
Until we dream of life and life becomes a dream
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не станет мечтой.
Until the day is night and night becomes the day
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем.
Until the trees and seas just up and fly away
Пока деревья и моря не взлетят и не улетят прочь.
Until the day that eight times eight times eight is four
До того дня, когда восемь раз восемь раз восемь-это четыре.
Until the day that it's the day that I'm no more
До того дня, когда меня больше не станет.
Always
Всегда
Always
Всегда,
Until the rainbow burns the stars out of the sky
пока Радуга не сожжет звезды с неба.
Until the ocean covers every mountain high
Пока океан не покроет все вершины гор.
Until the dolphins fly and parrots live at sea
Пока дельфины летают, а попугаи живут в море.
Until we dream of life and life becomes a dream
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не станет мечтой.
Until the day is night and night becomes the day
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем,
Until the trees and seas just up and fly away
пока деревья и моря не взлетят и не улетят прочь.
Until the day that eight times eight times eight is four
До того дня, когда восемь раз восемь раз восемь-это четыре.
Until the day that it's the day that I'm no more
До того дня, когда меня больше не станет.





Writer(s): Wonder Stevie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.