Paroles et traduction George Michael feat. Mutya - This Is Not Real Love (Main Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Not Real Love (Main Mix)
Это не настоящая любовь (Основной микс)
Don't
kiss
me,
darling
Не
целуй
меня,
дорогая,
I
want
you
to
hear
the
things
I
say
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала
то,
что
я
говорю.
I
loved
you
in
my
way
Я
любил
тебя
по-своему,
But
you
know
I'm
gonna
leave
you
Но
ты
знаешь,
я
собираюсь
тебя
покинуть.
The
clock
was
always
ticking
Часы
всегда
тикали,
And
your
heart,
И
твое
сердце,
Yes
I
know
your
heart
is
always
on
the
run
Да,
я
знаю,
твое
сердце
всегда
в
бегах.
I
hate
what
I've
become
Я
ненавижу
то,
кем
я
стал,
But
I'm
still
gonna
leave
you
Но
я
все
равно
собираюсь
тебя
покинуть.
And
I
don't
think
you
should
stay
for
the
night
И
я
не
думаю,
что
тебе
стоит
оставаться
на
ночь.
Baby
you
know
that
my
flesh
is
weak
Детка,
ты
знаешь,
что
моя
плоть
слаба,
You
know
I
simply
Ты
знаешь,
я
просто
I
cannot
sleep
without
you
Я
не
могу
спать
без
тебя.
My
heart
has
simply
nowhere
to
go
Моему
сердцу
просто
некуда
идти,
Nothing
to
hold
Не
за
что
держаться.
Those
tears
you're
crying
Эти
слезы,
что
ты
льешь,
Time
and
time
again
you
take
me
back
in
baby
Снова
и
снова
ты
принимаешь
меня
обратно,
детка.
You
don't
have
to
make
it
plain
Тебе
не
нужно
объяснять,
This
is
not
real
love
Это
не
настоящая
любовь.
Look
at
us
dancing
baby
Посмотри,
как
мы
танцуем,
детка,
Let's
dance
and
show
them
all
Давай
станцуем
и
покажем
всем,
(Dance
and
show
them
all)
(Станцуем
и
покажем
всем)
How
close
we
are
Как
мы
близки.
The
lies
have
worked
so
far
Ложь
до
сих
пор
работала,
So
we
go
on
deceiving
Поэтому
мы
продолжаем
обманывать.
But
darling
don't
you
know
the
time
Но,
дорогая,
разве
ты
не
знаешь,
что
время...
Baby,
look
at
yourself,
holding
back
the
tide
Детка,
посмотри
на
себя,
сдерживающую
волну,
Like
you've
got
something
else
up
your
sleeve
Как
будто
у
тебя
есть
что-то
еще
в
рукаве.
That's
why
I've
got
to
leave
Вот
почему
я
должен
уйти.
And
I
don't
think
you
should
stay
here
tonight
И
я
не
думаю,
что
тебе
стоит
оставаться
здесь
сегодня.
(Baby
don't
you
know
that
my
flesh
is
weak,
you
know)
(Детка,
разве
ты
не
знаешь,
что
моя
плоть
слаба,
ты
знаешь)
I
simply
I
cannot
sleep
without
you
Я
просто
не
могу
спать
без
тебя.
But
someday
I'll
have
nothing
to
show
Но
когда-нибудь
мне
нечего
будет
показать.
(Nothing
to
show)
(Нечего
показать)
(Nothing
to
show)
(Нечего
показать)
I've
nothing
to
hold
Мне
не
за
что
держаться.
Oh,
baby,
crying
О,
детка,
плачешь.
All
those
simple
things
that
won't
come
again
Все
эти
простые
вещи,
которые
больше
не
повторятся.
Oh
do
I
have
to
make
it
plain
О,
должен
ли
я
объяснять?
This
is
not
real
love
Это
не
настоящая
любовь.
And
I
said
this
is
not
real
love
И
я
сказал,
это
не
настоящая
любовь.
Real
love
Настоящая
любовь.
Baby
it
don't
glisten
and
shine
the
way
it
used
to
Детка,
она
не
блестит
и
не
сияет
так,
как
раньше.
This
is
not
real
love
(real
love)
Это
не
настоящая
любовь
(настоящая
любовь).
Baby
think
of
all
the
promises
I
made
on
the
day
that
I
seduced
you
Детка,
вспомни
все
обещания,
которые
я
дал
в
тот
день,
когда
соблазнил
тебя.
Baby
don't
wait
for
me
like
some
angel
of
tragedy
Детка,
не
жди
меня,
как
какого-то
ангела
трагедии.
I
have
to
set
you
free
Я
должен
тебя
освободить.
Darling
you
should
be
long
gone,
oh
long
gone
by
now
Дорогая,
тебе
давно
пора
уйти,
о,
давно
пора.
You
should
be
with
someone,
someone
Тебе
следует
быть
с
кем-то,
с
кем-то...
Glisten
and
shine
Блестеть
и
сиять.
You
promised
me
Ты
обещала
мне.
You've
gotta
face
it
woman,
you
ain't
ever
gonna
change
me
Ты
должна
признать,
женщина,
ты
никогда
меня
не
изменишь.
Where
will
I
go,
what
do
I
know
Куда
я
пойду,
что
я
знаю
About
life
without
you
О
жизни
без
тебя?
You
promised
me
you'd
never
leave
me,
no
Ты
обещала
мне,
что
никогда
меня
не
оставишь,
нет.
This
is
not
real
love
Это
не
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUADHRI FELIX CUSHNAN, GEORGE MICHAEL, JAMES PHILIP JACKMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.