Paroles et traduction George Michael - Brother Can You Spare a Dime
Once
I
built
a
railroad,
made
it
run
Однажды
я
построил
железную
дорогу,
заставил
ее
бежать.
Made
it
race
against
time
Сделал
это
гонкой
со
временем.
Once
I
built
a
rairoad,
now
it's
done
Когда-то
я
построил
дорогу,
теперь
все
кончено.
Brother
can
you
spare
a
dime?
Братишка,
можешь
ли
ты
пощадить
монетку?
Once
I
built
a
tower
to
the
sun
Однажды
я
построил
башню
к
Солнцу.
Brick
and
rivet
and
lime
Кирпич,
заклепка
и
известь.
Once
I
built
a
tower,
now
it's
done
Когда-то
я
построил
башню,
теперь
все
кончено.
Brother
can
you
spare
a
dime?
Братишка,
можешь
ли
ты
пощадить
монетку?
Once
in
khaki
suits
Однажды
в
костюмах
цвета
хаки.
Gee,
we
looked
swell
Боже,
мы
выглядели
великолепно.
Full
of
that
yankee
Doodle
De
Dum
Полна
этого
Yankee
Doodle
De
Dum.
Half
a
million
boots
went
slogging
through
hell
Полмиллиона
сапог
прошли
через
ад.
I
was
the
kid
with
the
drum
Я
был
ребенком
с
барабаном.
Say
don't
you
remember,
they
called
me
Al
Скажи,
что
ты
не
помнишь,
меня
звали
Эл.
It
was
Al
all
the
time
Это
был
Эл
все
время.
Say
don't
you
remember,
I'm
your
pal!
Скажи,
что
не
помнишь,
я
твой
друг!
Brother
can
you
spare
a
dime?
Братишка,
можешь
ли
ты
пощадить
монетку?
Once
in
khaki
suits
Однажды
в
костюмах
цвета
хаки.
Gee,
we
looked
swell
Боже,
мы
выглядели
великолепно.
Full
of
that
yankee
Doodle
De
Dum
Полна
этого
Yankee
Doodle
De
Dum.
Half
a
million
boots
went
slogging
through
hell
Полмиллиона
сапог
прошли
через
ад.
I
was
the
kid
with
the
drum
Я
был
ребенком
с
барабаном.
Say
don't
you
remember,
they
called
me
Al
Скажи,
что
ты
не
помнишь,
меня
звали
Эл.
It
was
Al
all
the
time
Это
был
Эл
все
время.
Say
don't
you
remember,
I'm
your
pal!
Скажи,
что
не
помнишь,
я
твой
друг!
Brother
can
you
spare
a
dime?
Братишка,
можешь
ли
ты
пощадить
монетку?
Buddy
can
you
spare
a
dime?
Приятель,
можешь
ли
ты
пощадить
монетку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harburg E Y, Gorney Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.