George Michael - Hard Day - Shep Pettibone Remix Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Michael - Hard Day - Shep Pettibone Remix Remastered




Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give a break no-
Кто-нибудь, дайте передышку, нет-
Don't bring me down
Не подводи меня
Don't bring me down
Не подводи меня
Don't bring me down
Не подводи меня
I've never been one for playing games
Я никогда не был любителем играть в игры
You can move your mouth forever
Ты можешь двигать своим ртом вечно
But the words sound just the same
Но слова звучат точно так же
Something like, bang bang you're dead
Что-то вроде: бах-бах, ты мертв
Couldn't we just make love instead?
Разве мы не могли бы просто заняться любовью вместо этого?
Say yes because it's what we do best
Скажи "да", потому что это то, что мы делаем лучше всего
And I've had sucha hard day
И у меня был такой тяжелый день
Take me where their eyes can't find us
Отведи меня туда, где их глаза не смогут нас найти.
Without you I may as well just...
Без тебя я мог бы просто...
How much do I have to say
Как много я должен сказать
What more do you have to see
Что еще тебе нужно увидеть
What will it take to make you love me?
Что нужно сделать, чтобы заставить тебя полюбить меня?
Well you're not the first, you're not the last
Что ж, ты не первый, ты не последний
You're not even the one who loves me the best
Ты даже не тот, кто любит меня больше всех
But all I think about is you
Но все, о чем я думаю, - это ты
So take me where their eyes can't find us
Так отведи меня туда, где их глаза не смогут нас найти.
Without you I may as well just...
Без тебя я мог бы просто...
Take me where their eyes can't find us
Отведи меня туда, где их глаза не смогут нас найти.
Without you I may as well just...
Без тебя я мог бы просто...
Don't bring me down
Не подводи меня
Don't bring me down
Не подводи меня
Don't bring me down
Не подводи меня
Please don't wander from my door
Пожалуйста, не отходи от моей двери
I've never been one for playing games
Я никогда не был любителем играть в игры
You can move your mouth forever
Ты можешь двигать своим ртом вечно
But the words sound just the same
Но слова звучат точно так же
Bang bang you're dead
Пиф-паф, ты мертв
Shouldn't we just make love instead?
Разве мы не должны просто заняться любовью вместо этого?
Say yes 'cause it's what we do best
Скажи "да", потому что это то, что у нас получается лучше всего.
And I've had such a hard day
И у меня был такой тяжелый день
Don't bring me down
Не подводи меня
So don't bring me down
Так что не расстраивай меня
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give me a break now
Кто-нибудь, дайте мне передохнуть сейчас
Don't bring me down
Не подводи меня
Sweet little boy with oh such a big mouth
Милый маленький мальчик с таким большим ртом
Harsh words can get you into hot water
Резкие слова могут привести вас в горячую воду
When people don't understand you baby
Когда люди не понимают тебя, детка
I'm always here for you
Я всегда здесь для тебя
And I, and I will never bring you down, down, down, down my baby
И я, и я никогда не подведу тебя, не подведу, не подведу, мой малыш.
Trust me, I want you to trust me
Доверься мне, я хочу, чтобы ты доверял мне
Oh trust me
О, поверь мне
'Cause I won't bring you down
Потому что я не подведу тебя.
(Don't bring me down)
(Не подводи меня)
I won't bring you down
Я не подведу тебя.
Do you trust me?
Ты мне доверяешь?
Yeah
Да
Such a hard day
Такой тяжелый день
You had a hard day
У тебя был трудный день
Such a hard day
Такой тяжелый день
You had a hard day
У тебя был трудный день
Such a hard day
Такой тяжелый день
You had a hard day
У тебя был трудный день
Such a hard day
Такой тяжелый день
You had a hard day
У тебя был трудный день
Such a hard day
Такой тяжелый день
Won't bring you down
Это не подведет тебя
Won't bring
Не принесет
Won't bring you down
Это не подведет тебя
Won't bring
Не принесет
Won't bring you down my babe
Я не подведу тебя, моя малышка.
Down down
Вниз, вниз
Down down
Вниз, вниз
Down down
Вниз, вниз
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give me a break now
Кто-нибудь, дайте мне передохнуть сейчас
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give me a break now
Кто-нибудь, дайте мне передохнуть сейчас
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give me a break now
Кто-нибудь, дайте мне передохнуть сейчас
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give me a break now
Кто-нибудь, дайте мне передохнуть сейчас
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give me a break now
Кто-нибудь, дайте мне передохнуть сейчас
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give me a break now
Кто-нибудь, дайте мне передохнуть сейчас
Won't you give me a break?
Ты не дашь мне передышку?
Somebody give me a break now
Кто-нибудь, дайте мне передохнуть сейчас





Writer(s): George Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.