Paroles et traduction George Michael - Hard Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
I've
never
been
one
for
playing
games
Я
никогда
не
любил
играть
в
игры.
You
can
move
your
mouth
forever
Ты
можешь
двигать
своим
ртом
вечно.
But
the
words
sound
just
the
same
Но
слова
звучат
все
так
же.
Something
like,
bang
bang
you're
dead
Что-то
вроде:
"бах-бах,
ты
мертв".
Couldn't
we
just
make
love
instead
Почему
бы
нам
просто
не
заняться
любовью?
Say
yes
because
it's
what
we
do
best
Скажи
да
потому
что
это
то
что
мы
делаем
лучше
всего
And
I've
had
such
a
hard
day
У
меня
был
такой
трудный
день.
Take
me
where
their
eyes
can't
find
us
Забери
меня
туда,
где
их
глаза
не
смогут
нас
найти.
Without
you
I
may
as
well
just
Без
тебя
я
могу
просто
...
How
much,
do
I
have
to
say
Сколько
я
должен
сказать?
What
more,
do
you
have
to
see
Что
еще
ты
хочешь
увидеть?
What
will
it
take
to
make
you
love
me
Что
нужно,
чтобы
ты
полюбила
меня?
Well
you're
not
the
first,
you're
not
the
last
Что
ж,
ты
не
первый
и
не
последний.
You're
not
even
the
one
who
loves
me
the
best
Ты
даже
не
тот
кто
любит
меня
больше
всех
But
all
I
think
about
is
you
Но
я
думаю
только
о
тебе.
So
take
me
where
their
eyes
can't
find
us
Так
забери
меня
туда,
где
их
глаза
не
смогут
нас
найти.
Without
you
I
may
as
well
just...
Без
тебя
я
могу
просто...
So
take
me
where
their
eyes
can't
find
us
Так
забери
меня
туда,
где
их
глаза
не
смогут
нас
найти.
Without
you
I
may
as
well
just...
Без
тебя
я
могу
просто...
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Please
don't
wander
from
my
door
Пожалуйста,
не
уходи
от
моей
двери.
I've
never
been
one
for
playing
games
Я
никогда
не
любил
играть
в
игры.
You
can
move
your
mouth
forever
Ты
можешь
двигать
своим
ртом
вечно.
But
the
words
sound
just
the
same
bang
bang
you're
dead
Но
слова
звучат
одинаково
бах
бах
ты
мертв
Shouldn't
we
just
make
love
instead?
Почему
бы
нам
просто
не
заняться
любовью?
Say
yes
'cause
it's
what
we
do
best
Скажи
"да",
потому
что
это
то,
что
мы
делаем
лучше
всего.
And
I've
had
such
a
hard
day
У
меня
был
такой
трудный
день.
So
don't
bring
me
down
Так
что
не
подведи
меня.
Won't
you
give
me
a
break?
Ты
не
дашь
мне
передышку?
Somebody
give
me
a
break
now!
Кто-нибудь,
дайте
мне
передохнуть!
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Sweet
little
boy
with
oh
such
a
big
mouth
Милый
маленький
мальчик
с
таким
большим
ртом
Harsh
words
can
get
you
into
hot
water
Резкие
слова
могут
привести
тебя
в
горячую
воду.
When
people
don't
understand
you
baby
Когда
люди
не
понимают
тебя
детка
I'm
always
here
for
you
Я
всегда
рядом
с
тобой.
And
I,
and
I
will
never
bring
you
down,
down,
И
я,
и
я
никогда
не
подведу
тебя,
не
подведу.
Down
my
baby
Вниз,
детка.
Trust
me,
I
want
you
to
trust
me
Доверься
мне,
я
хочу,
чтобы
ты
доверяла
мне.
'Cause
I
won't
bring
you
down
Потому
что
я
не
подведу
тебя.
(Don't
bring
me
down)
(Не
подведи
меня)
I
won't
bring
you
down
Я
не
подведу
тебя.
Do
you
trust
me?
Ты
доверяешь
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.