Paroles et traduction George Michael - Heal the Pain (with Paul McCartney)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
a
secret
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет.
Put
it
in
your
heart
and
keep
it
Вложи
это
в
свое
сердце
и
сохрани.
Something
that
I
want
you
to
know
Что-то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
Do
something
for
me
Сделай
что-нибудь
для
меня.
Listen
to
my
simple
story
Послушай
мою
простую
историю.
And
maybe
we'll
have
something
to
show
И,
возможно,
нам
будет
что
показать.
You
tell
me
you're
cold
on
the
inside
Ты
говоришь
мне,
что
тебе
холодно
внутри.
How
can
the
outside
world
Как
может
внешний
мир?
Be
a
place
that
your
heart
can
embrace
Будь
местом,
которое
твое
сердце
может
принять.
Be
good
to
yourself
Будь
добр
к
себе.
'Cause
nobody
else
Потому
что
больше
никого.
Has
the
power
to
make
you
happy
Имеет
силу
сделать
тебя
счастливой.
How
can
I
help
you?
Как
я
могу
тебе
помочь?
Please
let
me
try
to
Пожалуйста,
позволь
мне
попытаться.
I
can
heal
the
pain
Я
могу
исцелить
боль.
That
you're
feeling
inside
Что
ты
чувствуешь
внутри.
Whenever
you
want
me
Когда
ты
захочешь
меня.
You
know
that
I
will
be
Ты
знаешь,
что
я
буду
...
Waiting
for
the
day
В
ожидании
дня.
That
you
say
you'll
be
mine
Ты
говоришь,
что
будешь
моей.
He
must
have
really
hurt
you
Должно
быть,
он
действительно
причинил
тебе
боль.
To
make
you
say
the
things
that
you
do
Чтобы
заставить
тебя
говорить
то,
что
ты
делаешь.
He
must
have
really
hurt
you
Должно
быть,
он
действительно
причинил
тебе
боль.
To
make
those
pretty
eyes
look
so
so
blue
Чтобы
эти
красивые
глаза
выглядели
такими
голубыми.
He
must
have
known
Должно
быть,
он
знал.
That
he
could
Что
он
мог
...
That
you'd
never
leave
him
Что
ты
никогда
не
покинешь
его.
Now
you
can't
see
my
love
is
good
Теперь
ты
не
видишь,
что
моя
любовь
хороша.
And
that
I'm
not
him
И
что
я
не
он.
How
can
I
help
you?
Как
я
могу
тебе
помочь?
Please
let
me
try
to
Пожалуйста,
позволь
мне
попытаться.
I
can
heal
the
pain
Я
могу
исцелить
боль.
Don't
you
let
me
inside?
Разве
ты
не
впускаешь
меня
внутрь?
Whenever
you
want
me
Когда
ты
захочешь
меня.
You
know
that
I
will
be
Ты
знаешь,
что
я
буду
...
Waiting
for
the
day
В
ожидании
дня.
That
you
say
you'll
be
mine
Ты
говоришь,
что
будешь
моей.
Won't
you
let
me
in
Ты
не
впустишь
меня?
Let
this
love
begin
Пусть
эта
любовь
начнется.
Won't
you
show
me
your
heart
now
Не
покажешь
ли
ты
мне
свое
сердце?
I'll
be
good
to
you
Я
буду
добра
к
тебе.
I
can
make
this
thing
true
Я
могу
сделать
это
правдой.
Show
me
that
heart
right
now
Покажи
мне
это
сердце
прямо
сейчас.
Who
needs
a
lover
Кому
нужен
любовник?
That
can't
be
a
friend
Это
не
может
быть
другом.
Something
tells
me
I'm
the
one
you've
been
looking
for
Что-то
подсказывает
мне,
что
я
тот,
кого
ты
искала,
Oh,
if
you
ever
should
see
him
again
О,
если
ты
когда-нибудь
увидишь
его
снова.
Won't
you
tell
him
you've
found
someone
who
gives
you
more
Разве
ты
не
скажешь
ему,
что
нашла
того,
кто
даст
тебе
больше?
Someone
who
will
protect
you
Кто-то,
кто
защитит
тебя.
Love
and
respect
you
Люблю
и
уважаю
тебя.
All
those
things
Все
эти
вещи
...
That
he
never
could
bring
to
you
Что
он
никогда
не
сможет
донести
до
тебя.
Or
rather
I
would
Или,
скорее,
я
бы
...
Won't
you
show
me
your
heart
Не
покажешь
ли
ты
мне
свое
сердце?
Like
you
should
Как
и
следовало
бы.
How
can
I
help
you?
Как
я
могу
тебе
помочь?
Please
let
me
try
to
Пожалуйста,
позволь
мне
попытаться.
I
can
heal
the
pain
Я
могу
исцелить
боль.
That
you're
feeling
inside?
Что
ты
чувствуешь
внутри?
Whenever
you
want
me
Когда
ты
захочешь
меня.
You
know
that
I
will
be
Ты
знаешь,
что
я
буду
...
Waiting
for
the
day
В
ожидании
дня.
That
you
say
you'll
be
mine
Ты
говоришь,
что
будешь
моей.
Won't
you
let
me
in
Ты
не
впустишь
меня?
Let
this
love
begin
Пусть
эта
любовь
начнется.
Won't
you
show
me
your
heart
now
Не
покажешь
ли
ты
мне
свое
сердце?
I'll
be
good
to
you
Я
буду
добра
к
тебе.
I
can
make
this
thing
true
Я
могу
сделать
это
правдой.
And
get
to
your
heart
somehow
И
как-нибудь
доберись
до
своего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.