George Michael - Song To The Siren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Michael - Song To The Siren




Song To The Siren
Песнь Сирене
Long afloat on shipless oceans
Долго плыл я по безбрежным океанам,
I did all my best to smile
Изо всех сил стараясь улыбаться,
'Til your singing eyes and fingers
Пока твои поющие очи и нежные пальцы
Drew me loving to your isle
Не привлекли меня с любовью к твоему острову.
And you sang
И ты пела:
Sail to me
«Плыви ко мне,
Sail to me
Плыви ко мне,
Let me enfold you
Позволь мне обнять тебя.
Here I am
Я здесь,
Here I am
Я здесь,
Waiting to hold you
Жду, чтобы обнять тебя».
Did I dream you dreamed about me?
Мне ли снилось, что ты обо мне мечтала?
Were you hare when I was fox
Была ли ты зайцем, когда я был лисом?
Now my foolish boat is leaning
Теперь моя глупая лодка разбита,
Broken lovelorn on your rocks,
Разбита любовью о твои скалы,
For you sing, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow:
Ведь ты поешь: «Не трогай меня, не трогай меня, вернись завтра:
O my heart, O my heart shies from the sorrow"
О, мое сердце, о, мое сердце боится печали».
But I'm as puzzled as the newborn child
Но я так же растерян, как новорожденный ребенок,
I'm as riddled as the tide:
Я так же загадочен, как прилив:
Should I stand amid the breakers?
Должен ли я стоять среди бурунов?
Should I lie with Death my bride?
Должен ли я лечь рядом со смертью, моей невестой?
Hear me sing, "Swim to me, swim to me, let me enfold you:
Услышь, как я пою: «Плыви ко мне, плыви ко мне, позволь мне обнять тебя:
Here I am, here I am, waiting to hold you"
Я здесь, я здесь, жду, чтобы обнять тебя».





Writer(s): Tim Buckley, Larry Beckett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.