Paroles et traduction George Michael - Song To The Siren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song To The Siren
Песнь Сирене
Long
afloat
on
shipless
oceans
Долго
плыл
я
по
безбрежным
океанам,
I
did
all
my
best
to
smile
Изо
всех
сил
стараясь
улыбаться,
'Til
your
singing
eyes
and
fingers
Пока
твои
поющие
очи
и
нежные
пальцы
Drew
me
loving
to
your
isle
Не
привлекли
меня
с
любовью
к
твоему
острову.
Sail
to
me
«Плыви
ко
мне,
Let
me
enfold
you
Позволь
мне
обнять
тебя.
Waiting
to
hold
you
Жду,
чтобы
обнять
тебя».
Did
I
dream
you
dreamed
about
me?
Мне
ли
снилось,
что
ты
обо
мне
мечтала?
Were
you
hare
when
I
was
fox
Была
ли
ты
зайцем,
когда
я
был
лисом?
Now
my
foolish
boat
is
leaning
Теперь
моя
глупая
лодка
разбита,
Broken
lovelorn
on
your
rocks,
Разбита
любовью
о
твои
скалы,
For
you
sing,
"Touch
me
not,
touch
me
not,
come
back
tomorrow:
Ведь
ты
поешь:
«Не
трогай
меня,
не
трогай
меня,
вернись
завтра:
O
my
heart,
O
my
heart
shies
from
the
sorrow"
О,
мое
сердце,
о,
мое
сердце
боится
печали».
But
I'm
as
puzzled
as
the
newborn
child
Но
я
так
же
растерян,
как
новорожденный
ребенок,
I'm
as
riddled
as
the
tide:
Я
так
же
загадочен,
как
прилив:
Should
I
stand
amid
the
breakers?
Должен
ли
я
стоять
среди
бурунов?
Should
I
lie
with
Death
my
bride?
Должен
ли
я
лечь
рядом
со
смертью,
моей
невестой?
Hear
me
sing,
"Swim
to
me,
swim
to
me,
let
me
enfold
you:
Услышь,
как
я
пою:
«Плыви
ко
мне,
плыви
ко
мне,
позволь
мне
обнять
тебя:
Here
I
am,
here
I
am,
waiting
to
hold
you"
Я
здесь,
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Buckley, Larry Beckett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.