Paroles et traduction George Michael - Spinning the Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Five
o'clock
in
the
mornin',
you
ain't
home
Пять
часов
утра,
а
тебя
нет
дома.
I
can't
help
thinkin'
that's
strange,
yeah,
yeah
Я
не
могу
отделаться
от
мысли,
что
это
странно,
да,
да
Baby,
I
just
want
you
to
know
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
I
won't
go
through
it
again,
yeah,
yeah
Я
не
пройду
через
это
снова,
да,
да
Those
clouds
are
closin'
in...
Эти
облака
сгущаются...
(Baby
love)
(Детская
любовь)
And
I
will
not
accept
this
as
a
part
of
my
life
И
я
не
приму
это
как
часть
своей
жизни
(Save
me
love)
(Спаси
меня,
любовь
моя)
I
will
not
live
in
fear
of
what
may
be,
ahh
Я
не
буду
жить
в
страхе
перед
тем,
что
может
быть,
ах
(Baby
love)
(Детская
любовь)
And
the
lessons
I
have
learned
И
уроки,
которые
я
извлек
I
would
rather
be
alone
than
watch
you
Я
предпочел
бы
побыть
один,
чем
наблюдать
за
тобой
Spinnin'
that
wheel
for
me
Крутишь
это
колесо
для
меня
You've
got
a
thing
about
danger
У
тебя
есть
представление
об
опасности
Ain't
you
gettin'
what
you
want
from
me?
Разве
ты
не
получаешь
от
меня
то,
что
хочешь?
(Ain't
you
gettin'
what
you
want
from
me?)
(Разве
ты
не
получаешь
от
меня
то,
чего
хочешь?)
You've
got
a
thing
about
strangers
У
тебя
пунктик
насчет
незнакомцев
Baby
that's
what
we
used
to
be?
Детка,
это
то,
чем
мы
были
раньше?
(Baby
that's
what
we
used
to
be?)
(Детка,
это
то,
кем
мы
были
раньше?)
You've
got
a
thing
about
danger,
baby
У
тебя
есть
представление
об
опасности,
детка
I
guess
the
hungry
just
can't
see
Я
думаю,
голодные
просто
не
видят
One
of
these
days
you're
gonna
bring
some
home
to
me
В
один
прекрасный
день
ты
принесешь
мне
что-нибудь
домой.
Six
o'clock
in
the
mornin',
you
ain't
fun
Шесть
часов
утра,
а
с
тобой
совсем
не
весело.
I
can't
help
thinkin'
that's
strange,
yeah,
yeah
Я
не
могу
отделаться
от
мысли,
что
это
странно,
да,
да
It
seems
that
everybody
takes
their
chances
these
days
Кажется,
в
наши
дни
каждый
использует
свой
шанс
Oh
yeah,
we're
standin'
in
the
rain
О
да,
мы
стоим
под
дождем
(Baby
love)
(Детская
любовь)
And
I
will
not
accept
this
as
a
part
of
my
life
И
я
не
приму
это
как
часть
своей
жизни
(Save
me
love)
(Спаси
меня,
любовь
моя)
I
will
not
live
in
fear
of
what
may
be,
ahhh
Я
не
буду
жить
в
страхе
перед
тем,
что
может
случиться,
ааааа
(Baby
love)
(Детская
любовь)
And
the
lessons
I
have
learned
И
уроки,
которые
я
извлек
I
would
rather
be
alone
than
watch
you
Я
предпочел
бы
побыть
один,
чем
наблюдать
за
тобой
Spinnin',
spinnin'
that
wheel
for
me
Вращай,
вращай
это
колесо
для
меня
You've
got
a
thing
about
danger
У
тебя
есть
представление
об
опасности
Ain't
you
gettin'
what
you
want
from
me?
Разве
ты
не
получаешь
от
меня
то,
что
хочешь?
(Baby,
don't
you
love
that
trash!)
(Детка,
разве
тебе
не
нравится
этот
мусор?)
You've
got
a
thing
about
strangers
У
тебя
пунктик
насчет
незнакомцев
Baby
that's
what
we
used
to
be?
Детка,
это
то,
чем
мы
были
раньше?
(You
know
you've
always
chasin'
ass)
(Ты
же
знаешь,
что
всегда
гонялся
за
задницей)
Like
it's
school,
a
lot
of
fashion,
baby
Как
будто
это
школа,
много
моды,
детка
I
guess
the
hungry
just
can't
see
Я
думаю,
голодные
просто
не
видят
(Just
can't
see)
(Просто
не
могу
видеть)
One
of
these
days
you're
gonna
bring
some
home
to
me
В
один
прекрасный
день
ты
принесешь
мне
что-нибудь
домой.
(Baby
love)
(Детская
любовь)
How
can
you
love
me?
Как
ты
можешь
любить
меня?
When
you
are
playin'
with
my
life?
Когда
ты
играешь
с
моей
жизнью?
(Save
me
love)
(Спаси
меня,
любовь
моя)
You
say
give
me
time
and
I'll
do
better,
I
swear!
Ты
говоришь,
дай
мне
время,
и
я
исправлюсь,
клянусь!
(Baby
love)
(Детская
любовь)
Give
me
time
and
I'll
lead
you
back
to
despair
Дай
мне
время,
и
я
снова
доведу
тебя
до
отчаяния
You've
got
a
thing
about
danger
У
тебя
есть
представление
об
опасности
Ain't
you
getting
what
you
want
from
me?
Разве
ты
не
получаешь
от
меня
то,
чего
хочешь?
(And
I
don't
wanna
go
back
there)
(И
я
не
хочу
туда
возвращаться)
You've
got
a
thing
about
strangers
У
тебя
пунктик
насчет
незнакомцев
Baby
that's
what
we
used
to
be?
Детка,
это
то,
чем
мы
были
раньше?
(I
don't
wanna
go
back
there)
(Я
не
хочу
туда
возвращаться)
You've
got
a
thing
about
danger
baby
У
тебя
пунктик
насчет
опасности,
детка
I
guess
the
hungry
just
can't
see
Я
думаю,
голодные
просто
не
видят
(Never
going
back
to
that
and
that's
a
fact
baby)
(Никогда
не
вернусь
к
этому,
и
это
факт,
детка)
One
of
these
days
you're
gonna
bring
some
home
to
me
В
один
прекрасный
день
ты
принесешь
мне
что-нибудь
домой.
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Spinning
the
wheel
Вращая
колесо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE MICHAEL, JONATHAN SIMON DOUGLAS
Album
Older
date de sortie
22-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.