Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
your
mama
gave
you
up,
boy
Vielleicht
hat
deine
Mama
dich
aufgegeben,
Junge
Maybe
your
daddy
didn't
love
you
enough,
girl
Vielleicht
hat
dein
Papa
dich
nicht
genug
geliebt,
Mädchen
Counting
your
money
until
your
soul
turns
green
Zählen
euer
Geld,
bis
eure
Seele
grün
wird
Counting
the
cost
of
your
desire
to
be
seen
Berechnen
den
Preis
eures
Wunsches,
gesehen
zu
werden
I
do
not
count
myself
among
you
Ich
zähle
mich
nicht
zu
euch
I
may
be
living
in
a
dream
Vielleicht
lebe
ich
in
einem
Traum
It's
just
there
seems
so
many
of
you
Es
scheint
nur
so
viele
von
euch
zu
geben
Can't
help
but
hope
there's
a
difference
between
Kann
nicht
anders,
als
zu
hoffen,
dass
es
einen
Unterschied
gibt
zwischen
(You're
a
star)
(Du
bist
ein
Star)
I'm
talking
to
you
Ich
spreche
mit
dir
And
you
should
go
far
(you're
a
star)
Und
du
solltest
es
weit
bringen
(du
bist
ein
Star)
I
said,
maybe
your
mama
gave
you
up,
boy
Ich
sagte,
vielleicht
hat
deine
Mama
dich
aufgegeben,
Junge
It's
the
same
old
same
old
Es
ist
immer
das
Gleiche
Maybe
your
daddy
didn't
love
you
enough,
girl
Vielleicht
hat
dein
Papa
dich
nicht
genug
geliebt,
Mädchen
Say,
how
much
is
enough?
Sag,
wie
viel
ist
genug?
Never
forget
you're
secret's
safe
with
me
Vergesst
nie,
euer
Geheimnis
ist
bei
mir
sicher
Just
look
at
all
the
wonderful
people
Schaut
euch
nur
all
die
wundervollen
Leute
an
Trying
to
forget
they
had
to
pay
for
what
you
see
Die
versuchen
zu
vergessen,
dass
sie
für
das
bezahlen
mussten,
was
ihr
seht
It's
a
dream
Es
ist
ein
Traum
With
a
nightmare
stuck
in
the
middle
Mit
einem
Albtraum
mittendrin
But
listen,
brother,
where
would
you
be
Aber
hör
zu,
Bruder,
wo
wärst
du
Without
all
this
attention?
Ohne
all
diese
Aufmerksamkeit?
You'd
die,
I'd
die,
we'd
die
Du
würdest
sterben,
ich
würde
sterben,
wir
würden
sterben
Well
wouldn't
we?
Oder
etwa
nicht?
(You're
a
star)
(Du
bist
ein
Star)
I'm
talking
to
you
Ich
spreche
mit
dir
I'm
talking
to
you
Ich
spreche
mit
dir
(You're
a
star)
(Du
bist
ein
Star)
I
said,
maybe
your
mama
gave
you
up,
boy
Ich
sagte,
vielleicht
hat
deine
Mama
dich
aufgegeben,
Junge
(It's
the
same
old
same
old)
(Es
ist
immer
das
Gleiche)
Maybe
your
daddy
didn't
love
you
enough,
girl
Vielleicht
hat
dein
Papa
dich
nicht
genug
geliebt,
Mädchen
(How
much
is
enough)
(Wie
viel
ist
genug?)
You
only
wanted
them
to
love
you
Du
wolltest
nur,
dass
sie
dich
lieben
You
may
have
been
living
in
a
dream
Vielleicht
hast
du
in
einem
Traum
gelebt
And
as
the
demons
tower
above
you
Und
während
die
Dämonen
über
dir
aufragen
You
bite
your
tongue
when
you
really
wanna
scream
Beißt
du
dir
auf
die
Zunge,
wenn
du
wirklich
schreien
willst
(How
much
is
enough?)
(Wie
viel
ist
genug?)
Talk
about
your
mother
Sprich
über
deine
Mutter
Talk
about
your
father
Sprich
über
deinen
Vater
Talk
about
the
people
who
have
made
you
what
you
are
Sprich
über
die
Leute,
die
dich
zu
dem
gemacht
haben,
was
du
bist
Talk
about
your
teacher
Sprich
über
deinen
Lehrer
The
bully
boy
who
beat
you
Den
Schlägerjungen,
der
dich
verprügelt
hat
Talk
about
the
people
who
have
paid
for
that
new
sports
car
Sprich
über
die
Leute,
die
für
diesen
neuen
Sportwagen
bezahlt
haben
You're
a
big,
big,
big,
big
star
Du
bist
ein
großer,
großer,
großer,
großer
Star
Look
at
you
Schau
dich
an
(How
much
is
enough?)
(Wie
viel
ist
genug?)
How
much
is
enough?
Wie
viel
ist
genug?
Did
you
get
off
on
a
bad
foot,
baby?
Hattest
du
einen
schlechten
Start,
Baby?
Do
you
have
a
little
tale
to
tell?
Hast
du
eine
kleine
Geschichte
zu
erzählen?
Did
you
get
off
on
a
bad
foot?
Hattest
du
einen
schlechten
Start?
Bad,
bad
foot?
Schlechten,
schlechten
Start?
Is
that
why
you're
a
star?
Ist
das
der
Grund,
warum
du
ein
Star
bist?
Is
that
what
makes
a
star?
Ist
es
das,
was
einen
Star
ausmacht?
(How
much
is
enough)
(Wie
viel
ist
genug)
How
much
is
enough?
Wie
viel
ist
genug?
(Did
you
get
off
on
a
bad
foot,
baby?
(Hattest
du
einen
schlechten
Start,
Baby?
Do
you
have
a
little
tale
to
tell?
Hast
du
eine
kleine
Geschichte
zu
erzählen?
How
much
is
enough?)
Wie
viel
ist
genug?)
How
much
is
enough?
Wie
viel
ist
genug?
(Did
you
get
off
on
a
bad
foot,
baby?
(Hattest
du
einen
schlechten
Start,
Baby?
Do
you
have
a
little
tale
to
tell?
Hast
du
eine
kleine
Geschichte
zu
erzählen?
How
much
is
enough?)
Wie
viel
ist
genug?)
Now,
nothing
comes
from
nothing,
baby
Nun,
von
nichts
kommt
nichts,
Baby
That
fame
and
fortune's
heaven
sent
Dieser
Ruhm
und
Reichtum
sind
vom
Himmel
gesandt
And
who
gives
a
f-
about
your
problems,
darling
Und
wen
zum
Teufel
schert's
deine
Probleme,
Liebling
'Cause
you
can
pay
the
rent?
Weil
du
die
Miete
zahlen
kannst?
How
much
is
enough?
Wie
viel
ist
genug?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie (usa 2) Wilson, George Michael, Rudy Taylor, Lonnie Lee Simmons
Album
Older
date de sortie
22-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.