George Michael - Through - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Michael - Through




Is that enough?
Этого достаточно?
I think it's over
Я думаю, что все кончено
See, everything has changed
Видишь, все изменилось
And all this hatred may just make me strong enough
И вся эта ненависть, возможно, просто сделает меня достаточно сильным
To walk away
Чтобы уйти
They may chase me to the ends of the earth
Они могут преследовать меня хоть на край света
But I've got you babe
Но у меня есть ты, детка
And they may strip me of the things that I've worked for
И они могут лишить меня того, ради чего я работал
But I've had my say
Но я сказал свое слово
So hear me now
Так что выслушай меня сейчас
I've enough of these chains
С меня хватит этих цепей
I know they're of my making
Я знаю, что они моего изготовления
No one else to blame for where I stand today
Больше некого винить в том, где я нахожусь сегодня
I've no memory of truth
Я ничего не помню об истине
But suddenly the audience is so cruel
Но внезапно зрители становятся такими жестокими
So God, hey God you know why I'm through
Итак, Боже, эй, Боже, ты знаешь, почему я покончил с этим.
Through
Через
I guess it's tough, I guess I'm older
Наверное, это тяжело, наверное, я старше
And everything must change
И все должно измениться
But all this cruelty and money instead of love
Но вся эта жестокость и деньги вместо любви
People, have we no shame?
Люди, неужели у нас совсем нет стыда?
Well they may chase me to the ends of the earth
Что ж, они могут преследовать меня хоть на край света
But I've got you, babe
Но у меня есть ты, детка
And they may take away the things that I've worked for
И они могут отнять у меня то, ради чего я работал
But you'll pull me through, babe
Но ты поможешь мне справиться, детка
It's so clear to me now
Теперь мне все так ясно
I've enough of these chains
С меня хватит этих цепей
Life is there for the taking
Жизнь существует для того, чтобы ее брать
What kind of fool would remain in this, in this cheap, gilded cage?
Какой дурак остался бы в этом, в этой дешевой, позолоченной клетке?
I've no memory of truth
Я ничего не помню об истине
But suddenly the audience is so cruel
Но внезапно зрители становятся такими жестокими
Oh God, I'm sorry
О Боже, мне так жаль
I think I'm through
Я думаю, с меня хватит
I think I'm through
Я думаю, с меня хватит
I think I'm, I know I'm
Я думаю, что я, я знаю, что я





Writer(s): GEORGE MICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.