George Moss feat. Steven Malcolm - Set It off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Moss feat. Steven Malcolm - Set It off




Perfekt]
Совершенство]
Sideways
В сторону
Sideways, came in this thing sideways
Боком, вошел в это дело боком
Get turnt, get lit sideways
Поворачиваюсь, зажигаю боком
Haters lookin' at me sideways
Ненавистники смотрят на меня искоса
Sideways, sideways
Боком, боком
I ain't slept in like 9 days
Я не спал около 9 дней
Heard they be talkin' sideways
Слышал, что они разговаривают боком
Leanin' in this thing sideways, sideways
Наклоняюсь в этой штуке боком, боком
Better believe I bust with 'em, tell 'em to come get 'em
Лучше поверь, что я с ними разделаюсь, скажи им, чтобы пришли за ними.
Try to keep up with the speed in my Jeep and dust with 'em
Постарайся не отставать от скорости на моем джипе и запылить вместе с ними
Enter, enter the vicinity, youth into the injury
Въезжай, въезжай в окрестности, молодость в ране
Pistol poppin' with the pen and pencil, I guess it's [?] to infinity
Стреляю из пистолета ручкой и карандашом, я думаю, это [?] до бесконечности
Enemy entities couldn't hit to me
Вражеские сущности не могли попасть в меня
Got a better chance doin' a handstand on a bed of glass
У меня больше шансов сделать стойку на руках на стеклянной подставке
With both hands, for the broke hand with about four man
Обеими руками, для сломанной руки примерно с четырьмя мужчинами
Throw a coke can with a coke hand
Бросьте банку из-под кока-колы рукой с кока-колой
With a moped from mo' glass
С мопедом из mo' glass
You get the picture, no chance
Вы поняли картинку, никаких шансов
But I won't stand, I'm real boy
Но я не потерплю, я настоящий парень
Pinocchioin' in the forecast cause I'm focused
Пиноккио в прогнозе, потому что я сосредоточен
I'm head about to go in
Я как раз собираюсь войти
Hold the ego amigo, why you so PO'd?
Попридержи эго, амиго, почему ты такой возбужденный?
Don't forget that this male can box, that's no PO
Не забывай, что этот мужчина умеет боксировать, это не ПО
But no need papito, macarana with the chico
Но не нужно папито, макарана с чико
Man, I got mind control over Deebo
Чувак, я контролирую разум Дибо
Sideways, came in this thing sideways
Боком, вошел в это дело боком
Get turnt, get lit sideways
Поворачиваюсь, зажигаю боком
Haters lookin' at me sideways
Ненавистники смотрят на меня боком
Sideways, sideways
Боком, боком
I ain't slept in like 9 days
Я не спал около 9 дней
Heard they be talkin' sideways
Слышал, что они разговаривают боком
Leanin' in this thing sideways, sideways
Наклоняюсь в этой штуке боком, боком
You see the aim ain't the money and fame
Видишь ли, цель не в деньгах и славе
But who's to blame, but the game and way I was raised
Но кто виноват, кроме игры и того, как меня воспитывали
I put the shame all phased, they got me blind man
Я постепенно избавляюсь от стыда, они сделали меня слепцом
But now truth got me lit, turnt up sideways
Но теперь правда осветила меня, перевернула с ног на голову
A lot of times, man, I hate my ways
Часто, чувак, я ненавижу свои привычки
All the sin I gotta kill, Lord, mend my ways
Все грехи, которые я должен уничтожить, Господи, исправь мои привычки
Pride pumped up, Lord, come deflate my ways
Гордость взвинчена, Господи, приди и развей мои пути
Without you there's no growth like ay I praise, now turn up!
Без тебя не было бы такого роста, какой я восхваляю, а теперь поднимайся!
And it's only for the glory, homie, given the honor to Abba, Father
И это только ради славы, братан, оказанной чести Авве, отцу
My provider know that Alpha and Omega spirit inside of me
Мой провайдер знает, что во мне живет дух Альфы и Омеги
Honestly, probably properly shiftin' me up into His property
Честно говоря, наверное, правильно, что он перевел меня в свою собственность
Shawty, what more shall I say?
Малышка, что мне еще сказать?
Cause, bruh, we gon' turn up all day
Потому что, брат, мы будем торчать здесь весь день
Super saiyan, turn up, kame
Супер сайян, включайся, каме
Goin' in for the king, turnt up, insane
Иду за королем, включайся, сумасшедший
Sideways
В сторону
Sideways, came in this thing sideways
Боком, вошел в это дело боком
Get turnt, get lit sideways
Поворачиваюсь, зажигаю боком
Haters lookin' at me sideways
Ненавистники смотрят на меня боком
Sideways, sideways
Боком, боком
I ain't slept in like 9 days
Я не спал около 9 дней
Heard they be talkin' sideways
Слышал, что они разговаривают вполголоса
COBRA got me rockin' sideways, sideways
КОБРА заставляет меня раскачиваться из стороны в сторону, из стороны в сторону
Came in this thing like
Пришел в этой штуке, как
Came in this thing like
Вошел в эту штуку, как
Came in this thing like
Вошел в эту штуку, как
Came in this thing like, like
Вошел в эту штуку, как, как
Sideways, sideways
Боком, боком
Came in this thing like sideways
Вошел в эту штуку, как боком
Came in this thing like
Вошел в эту штуку вот так
Side, side, side, sideways
Боком, боком, боком, боком
Sideways
В сторону
Came in this thing like sideways
Вошел в эту штуку как бы боком
Came in this thing like
Вошел в эту штуку как
Sideways, sideways
Боком, боком
Came in this thing like sideways
Вошел в эту штуку как бы боком
Came in this thing like
Вошел в эту штуку как бы
Side, side, side, sideways
Сбоку, сбоку, сбоку, сбоку
Sideways
В сторону
Came in this thing sideways, sideways
Зашел в это дело боком, боком
Oh, man, I'm underestimated
О, чувак, меня недооценивают
Underrated, underrated
Недооцененный, недооцененный
Came domesticated [?]
Пришел одомашненный [?]
Look at the squad, elevated
Посмотри на отряд, возвысившийся
Staircase, and never take it
Лестница, и никогда не бери ее
Segregated lovin' like the talk of God has raised us, affidavit
Раздельная любовь, как будто разговоры о Боге воспитали нас, письменные показания под присягой.
Eyes wide [?] but you know I ain't playin'
Глаза широко раскрыты [?] но ты же знаешь, что я не играю.
Gotta give it up for the rhetoric [?]
Должен отказаться от риторики [?]
I'ma line it all up in the hole in your head again
Я снова запихну все это в дыру в твоей голове
Better late than never, never let a [?] get you some medicine
Лучше поздно, чем никогда, никогда не позволяй [?] достать тебе лекарство
Messing with them idols you'll never be [?]
Связываясь с этими идолами, ты никогда не станешь [?]
Get it, [?] might just give it to me
Возьми это, [?] может, просто отдашь мне
I'ma need everything that my saviour intended for me
Мне нужно все, что предназначил для меня мой спаситель
If they don't think you strange then you know we missin' the key
Если они не считают тебя странным, тогда ты знаешь, что мы упускаем главное
Normal's offensive to me
Обычное оскорбительно для меня
Normal's offensive to me
Обычное оскорбительно для меня
Sideways
В сторону





Writer(s): George Dean Washington Iii Moss, Steven Malcom

George Moss feat. Steven Malcolm - Set It off
Album
Set It off
date de sortie
02-02-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.