George Nozuka feat. Henry Nozuka - Farewell - traduction des paroles en allemand

Farewell - George Nozuka feat. Henry Nozukatraduction en allemand




Farewell
Abschied
Love, will always be here
Liebe, wird immer hier sein
Through the summer night
Durch die Sommernacht
You left me here so open
Du hast mich hier so offen gelassen
Now the moon looks so white
Jetzt sieht der Mond so weiß aus
And I just can't ignore this
Und ich kann das einfach nicht ignorieren
Love, it's on my mind again
Liebe, sie ist wieder in meinen Gedanken
And when I get this feeling
Und wenn ich dieses Gefühl bekomme
All I do is wonder
Alles, was ich tue, ist mich zu fragen
I gave her the part of me
Ich gab ihr einen Teil von mir
In the open air
Unter freiem Himmel
I'll take you somewhere else
Ich bringe dich woanders hin
When you were my best friend
Als du meine beste Freundin warst
Now, let's be honest dear
Nun, lass uns ehrlich sein, Liebling
Because I memorised
Denn ich habe mir eingeprägt
The colours of your eyes
Die Farben deiner Augen
And, all I want to do is say to you
Und alles, was ich dir sagen möchte, ist
After all that we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
Farewell
Lebwohl
And, all I want to do is say to you
Und alles, was ich dir sagen möchte, ist
After all that we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
All that we've been through
Allem, was wir durchgemacht haben
Farewell
Lebwohl
Love, is what we used to be
Liebe, ist das, was wir einmal waren
I miss the way it was
Ich vermisse, wie es war
You have my soul completely
Du hast meine Seele vollkommen
Now the snow it looks so white
Jetzt sieht der Schnee so weiß aus
And I wonder if you miss me
Und ich frage mich, ob du mich vermisst
Love, is what I need again
Liebe, ist das, was ich wieder brauche
And without my reason
Und ohne meinen Verstand
All I do is wonder
Alles, was ich tue, ist mich zu fragen
I gave her the part of me
Ich gab ihr einen Teil von mir
And in the open air
Und unter freiem Himmel
I'll take you somewhere else
Ich bringe dich woanders hin
'Cause you were my best friend
Weil du meine beste Freundin warst
Now, let's be honest dear
Nun, lass uns ehrlich sein, Liebling
Because I memorised
Denn ich habe mir eingeprägt
The colours of your eyes
Die Farben deiner Augen
And, all I want to do is say to you
Und alles, was ich dir sagen möchte, ist
After all that we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
Farewell
Lebwohl
And, all I want to do is say to you
Und alles, was ich dir sagen möchte, ist
After all that we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
All that we've been through
Allem, was wir durchgemacht haben
Farewell
Lebwohl
I won't forget you
Ich werde dich nicht vergessen
I won't forget you
Ich werde dich nicht vergessen
I won't forget you
Ich werde dich nicht vergessen
(After all that we've been through)
(Nach allem, was wir durchgemacht haben)
(After all that we've been through)
(Nach allem, was wir durchgemacht haben)
Love
Liebe
In the moon and in the stars
Im Mond und in den Sternen
In the moon and in the stars
Im Mond und in den Sternen
(After all that we've been through)
(Nach allem, was wir durchgemacht haben)
(After all that we've been through)
(Nach allem, was wir durchgemacht haben)
Love
Liebe
In your soul and in your heart
In deiner Seele und in deinem Herzen
In your soul and in your heart
In deiner Seele und in deinem Herzen
(After all that we've been through)
(Nach allem, was wir durchgemacht haben)
(After all that we've been through)
(Nach allem, was wir durchgemacht haben)
(After all that we've been through)
(Nach allem, was wir durchgemacht haben)
(After all that we've been through)
(Nach allem, was wir durchgemacht haben)





Writer(s): George S. Clinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.