Paroles et traduction George Perris - Ces deux mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces deux mots
Эти два слова
Paroles:
Marie-Jo
Zarb
– Musique:
George
Perris
Слова:
Мари-Джо
Зарб
– Музыка:
Джордж
Перрис
C'est
pas
toujours
facile
Не
всегда
легко
De
faire
le
dernier
pas
Сделать
последний
шаг,
De
savoir
couper
les
fils
Порвать
все
нити,
Et
puis
refermer
ses
bras
И
сомкнуть
объятия.
Car
même
la
pluie
d'avril
Ведь
даже
апрельский
дождь
Jamais
n'effacera
Никогда
не
сотрет
Ces
mots
inscrits
dans
mon
livre
Эти
слова,
написанные
в
моей
книге,
Juste
deux
mots
qui
parlent
de
toi
Всего
два
слова,
говорящие
о
тебе.
Mais
quand
la
vie
se
décide
Но
когда
жизнь
решает
À
faire
des
sacrifices
Принести
жертвы,
L'amour
devient
notre
bourreau
Любовь
становится
нашим
палачом,
Et
le
cœur
y
laisse
sa
peau
А
сердце
рвется
на
части.
Il
faut
garder
ces
deux
mots
Я
должен
сохранить
эти
два
слова,
Ces
deux
mots
Эти
два
слова,
Les
sauver
de
ce
combat
Спасти
их
от
этой
битвы.
Il
faut
garder
le
plus
beau
Я
должен
сохранить
самое
прекрасное,
Quand
l'indifférence
prend
ses
droits
Когда
безразличие
берет
верх.
Il
faut
garder
ces
deux
mots
Я
должен
сохранить
эти
два
слова,
Ces
deux
mots
Эти
два
слова,
Ceux
qu'on
dit
la
première
fois
Те,
что
произносятся
в
первый
раз.
Il
faut
garder
en
écho
Я
должен
сохранить
их
эхом,
Seuls
les
frissons
de
ces
mots
là
Только
дрожь
от
этих
слов.
C'est
pas
toujours
utile
Это
не
всегда
нужно,
Mais
va
savoir
pourquoi
Но
кто
знает,
почему
Nos
cris
sont
tellement
vils
Наши
крики
так
низки,
Quand
la
passion
ferme
ses
bras
Когда
страсть
смыкает
свои
объятия.
Attention
c'est
fragile
Осторожно,
это
хрупко,
Léger
comme
de
la
soie
Легко,
как
шелк.
Je
veux
mettre
en
exil
Я
хочу
изгнать
Cette
haine
qui
n'est
pas
moi
Эту
ненависть,
которая
не
я.
Mais
quand
la
vie
se
décide
Но
когда
жизнь
решает
À
faire
des
sacrifices
Принести
жертвы,
L'amour
devient
notre
bourreau
Любовь
становится
нашим
палачом,
Et
le
cœur
y
laisse
sa
peau
А
сердце
рвется
на
части.
Il
faut
garder
ces
deux
mots
Я
должен
сохранить
эти
два
слова,
Ces
deux
mots
Эти
два
слова,
Les
sauver
de
ce
combat
Спасти
их
от
этой
битвы.
Il
faut
garder
le
plus
beau
Я
должен
сохранить
самое
прекрасное,
Quand
l'indifférence
prend
ses
droits
Когда
безразличие
берет
верх.
Il
faut
garder
ces
deux
mots
Я
должен
сохранить
эти
два
слова,
Ces
deux
mots
Эти
два
слова,
Ceux
qu'on
dit
la
première
fois
Те,
что
произносятся
в
первый
раз.
Il
faut
garder
en
écho
Я
должен
сохранить
их
эхом,
Seuls
les
frissons
de
ces
mots-là
Только
дрожь
от
этих
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Jo Zarb, George Perris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.