Paroles et traduction George Perris - Iliofania
Προχωράω
μα
το
δρομάκι
το
παλιό
δεν
το
πάω
I
forge
ahead,
but
I
don't
take
the
old
familiar
path
Ανοίγω
μονοπάτι
εγώ
I
am
charting
my
own
course
Δεν
μετράω
αν
είναι
λάθος
ή
σωστό
I
don't
consider
whether
it
is
right
or
wrong
Σ'
αγαπάω
και
θέλω
πάλι
να
σε
βρω
I
love
you,
and
I
want
to
find
you
again
Βουτάω
βαθειά
μες
στη
Μεσόγειο
I
dive
deep
into
the
Mediterranean
Sea
Εκεί
στο
τέρμα
μου
το
υπόγειο
There,
at
the
end,
I
find
my
underground
lair
Ποια
λάμψη
πες
μου
στην
υδρόγειο
Tell
me,
what
brilliance
on
Earth
Αντέχει
μπρος
σ'
αυτό
το
φως
Can
withstand
this
light
Ζητάω
τη
μέσα
μου
ηλιοφάνεια
I
seek
the
sunshine
within
me
Στο
βάθος
και
στην
επιφάνεια
In
the
depths
and
on
the
surface
Τα
θαύματα
δεν
είναι
σπάνια
Miracles
are
not
rare
Αν
έχεις
μάτια
να
τα
δεις
If
you
have
eyes
to
see
them
Σ'
αγαπάω
και
θέλω
πάλι
να
σε
βρω
I
love
you,
and
I
want
to
find
you
again
Να
σε
πάω
Αιγαίο,
Ιόνιο,
Λυβικό
To
take
you
to
the
Aegean,
Ionian,
and
Libyan
Seas
Κολυμπάω
στο
πέλαγο
το
γαλανό
I
swim
in
the
vast
blue
sea
Και
πετάω
από
τη
γη
στον
ουρανό
And
I
fly
from
the
Earth
to
the
sky
Βουτάω
βαθειά
μες
στη
Μεσόγειο
I
dive
deep
into
the
Mediterranean
Sea
Εκεί
στο
τέρμα
μου
το
υπόγειο
There,
at
the
end,
I
find
my
underground
lair
Ποια
λάμψη
πες
μου
στην
υδρόγειο
Tell
me,
what
brilliance
on
Earth
Αντέχει
μπρος
σ'
αυτό
το
φως
Can
withstand
this
light
Ζητάω
τη
μέσα
μου
ηλιοφάνεια
I
seek
the
sunshine
within
me
Στο
βάθος
και
στην
επιφάνεια
In
the
depths
and
on
the
surface
Τα
θαύματα
δεν
είναι
σπάνια
Miracles
are
not
rare
Αν
έχεις
μάτια
να
τα
δεις
If
you
have
eyes
to
see
them
Ζητάω
τη
μέσα
μου
ηλιοφάνεια
I
seek
the
sunshine
within
me
Στο
βάθος
και
στην
επιφάνεια
In
the
depths
and
on
the
surface
Τα
θαύματα
δεν
είναι
σπάνια
Miracles
are
not
rare
Αν
έχεις
μάτια
να
τα
δεις
If
you
have
eyes
to
see
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evanthia Reboutsika, Zacharias Davarakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.