Paroles et traduction George Perris - La Lettre / To Gramma (Live)
La Lettre / To Gramma (Live)
A Severance Letter / To Gramma (Live)
Paroles
/ Στίχοι:
Γιώργος
Περρής
Lyrics
/ Ε
στίχοι:
George
Perris
Musique
/ Μουσική:
Jean
Felix
& Lara
Fabian
Music
/ Μουσική:
Jean
Felix
& Lara
Fabian
Ecris-moi
une
lettre
de
rupture
Write
me
a
letter
of
severance,
En
m'expliquant
toutes
les
raisons
Explaining
all
the
reasons
why
Qui
t'ont
fait
t'évanouir
dans
la
nature
You
faded
into
thin
air,
Qui
me
font
mélanger
toutes
les
saisons
Confounding
all
my
prior
notions.
Choisis
bien
tes
mots,
choisis
les
justes
Choose
your
words
carefully,
choose
the
right
ones,
Comme
un
artisan
prend
Like
a
craftsman
fine-tuning
his
trade,
Son
temps
quand
il
ajuste
Taking
his
time
when
making
adjustments.
Ecris-moi
une
lettre
de
rupture
Write
me
a
letter
of
severance,
Envoie-moi
seulement
le
brouillon,
Just
send
me
over
a
rough
draft,
Promis,
je
ne
vais
rien
chercher
dans
tes
ratures
I
promise
not
to
read
anything
between
the
lines,
Ecris-moi
une
lettre
au
crayon
Write
me
a
letter
in
pencil,
Ecris-moi
comme
on
écrit
la
musique
Write
it
as
one
would
compose
a
piece
of
music,
Sacrifie-moi
au
Dieu
Sacrificing
me
to
the
God
Des
amours
amnésiques
Of
love-induced
amnesia.
Même
si
partir
quand
l'autre
reste
For
though
leaving
when
the
other
stays
behind
Ça
fait
du
mal
aux
sentiments
Inflicts
great
pain
upon
the
heart,
Ça
peut
quand
même
faire
un
beau
geste
It
might
still
constitute
a
beautiful
act,
Sauf
si,
bien
sûr,
l'un
des
deux
ment
Unless,
of
course,
one
of
the
two
is
lying.
Γράψε
μου
ένα
γράμμα
διακοπής
Write
me
a
letter
of
severance,
γράψε
μου
πρώτα
αφού
το
σκεφτείς
Think
long
and
hard
before
you
begin,
μη
κρύψεις
τίποτα
μη
φοβηθείς
Don't
conceal
anything,
don't
be
afraid,
διάλεξε
τις
λέξεις
σαν
να
θες
Select
your
words
as
if
you
wished
ν'απενοχοποιήσεις
τις
σιωπές
To
absolve
the
silences,
που
σε
έκαναν
να
κλαις
Which
made
you
cry,
κρυφά
χωρίς
να
μου
το
λες
Hiding
from
me
your
tears.
Εξήγησέ
μου
πώς
τελειώσαν
Explain
to
me
how
they
ended,
οι
δρόμοι
που
ήταν
οδηγοί
The
paths
that
used
to
guide
our
way,
φωνή
κι
εικόνες
με
προδώσαν
My
voice
and
visions
have
betrayed
me,
στην
μνήμη
που'χαμε
μαζί
In
the
memories
we
once
shared.
Για
τις
στιγμές
που
δεν
ξεχνούν
For
the
moments
we
cannot
forget,
για
τα
μπορεί
που
ίσως
να'ρθούν
For
the
possibilities
that
might
have
been,
ψέματα
κι
αλήθειες
δε
θα
δω
I
will
not
scrutinize
truth
and
falsehood,
στην
αυταπάτη
μου
θα
ζω
I
will
continue
to
live
in
my
delusion.
Εξήγησέ
μου
πώς
τελειώσαν
Explain
to
me
how
they
ended,
οι
δρόμοι
που
ήταν
οδηγοί
The
paths
that
used
to
guide
our
way,
φωνή
κι
εικόνες
με
προδώσαν
My
voice
and
visions
have
betrayed
me,
στην
μνήμη
που'χαμε
μαζί
In
the
memories
we
once
shared.
Ecris-moi
une
lettre
de
rupture,
Write
me
a
letter
of
severance,
En
m'expliquant
toutes
les
raisons
Explaining
all
the
reasons
why
Qui
t'ont
fait
t'évanouir...
You
faded
into
thin
air...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Perris, Jean-félix Lalanne, Lara Fabian
Album
Live
date de sortie
03-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.