Paroles et traduction George Perris - Pios Fovate Tin Agapi
Ποιος
φοβάται
την
αγάπη
και
τρέχει
πάλι
να
κρυφτεί
Кто
боится
любви
и
снова
бежит
прятаться
Στου
μυαλού
του
το
ντουλάπι
να
βρει
το
τρομαγμένο
παιδί
Мысленно
он
заглянул
в
шкаф,
чтобы
найти
испуганного
ребенка
Τώρα
ξέρω
δεν
με
θέλεις
και
ας
ζήσαμε
ως
εδώ
μαζί
Теперь
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
меня,
и
мы
прожили
так
долго
вместе.
Στο
σκοτάδι
ανατέλλεις
και
τρέχεις
βιαστικά
να
κρυφτείς
В
темноте
ты
встаешь
и
спешишь
спрятаться
Φαίρνει
ο
έρωτας
σημάδια
κοφτερά,
σαν
πέτρα
που
κατρακυλά
Любовь
оставляет
острые
следы,
как
падающий
камень
Ο
ένας
σώνεται,
ο
άλλος
πληγώνεται
Один
спасен,
другой
ранен
Κανείς
δεν
θέλει
ποια
Никто
не
хочет,
кто
Όχι
ο
έρωτας
δεν
είναι
μια
αγκαλιά,
τολμάει
και
ζητάει
πολλά
Никакая
любовь
- это
не
объятия,
она
осмеливается
и
просит
многого
Ζητάει
το
δέρμα
σου,
ζήταει
το
τέρμα
μου
Он
просит
твою
кожу,
он
просит
мой
финиш
Κόβει
σαν
μαχαιριά
Режет,
как
удар
ножом
Ποιος
φοβάται
την
αγάπη
τον
ίδιο
του
τον
εαυτό
Кто
сам
боится
любви
Κι
όλη
νύχτα
ψάχνει
κάτι
να
παίξει
στον
καθρέφτη
κρυφτό
И
всю
ночь
искал,
во
что
бы
поиграть
перед
зеркалом
в
прятки
Φαίρνει
ο
έρωτας
σημάδια
κοφτερά
σαν
πέτρα
που
κατρακυλά
Любовь
оставляет
следы,
острые,
как
падающий
камень
Ο
ένας
σώνεται
ο
άλλος
πληγώνεται
Один
спасен,
другой
ранен
Κανείς
δεν
θέλει
ποια
Никто
не
хочет,
кто
Όχι
ο
έρωτας
δεν
είναι
μια
αγκαλιά
τολμάει
και
ζητάει
πολλά
Никакая
любовь
не
решается
на
объятия
и
многого
не
просит
Ζητάει
το
δέρμα
σου
ζητάει
το
τέρμα
μου
Он
просит
твою
шкуру,
он
просит
моего
конца
Κόβει
σαν
μαχαιριά
Режет,
как
удар
ножом
Ποιος
φοβάται
την
αγάπη
Кто
боится
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aris Davarakis, Evanthia Reboutsika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.