George Perris - Te revoir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Perris - Te revoir




Te revoir
Увидеть тебя снова
Paroles: Frédérick Baron & Marie-Jo Zarb
Слова: Frédérick Baron & Marie-Jo Zarb
Musique: Jean-François Breau
Музыка: Jean-François Breau
J′ai très envie de te revoir
Я очень хочу увидеть тебя снова,
Même si j'en connais le danger
Даже зная, чем это опасно.
Peut-on rejouer une histoire
Можно ли переиграть историю,
Faire d′autres essais
Сделать еще одну попытку?
J'ai très envie de tout savoir
Я очень хочу все знать,
Sans pour autant tout supporter
Но не все выносить.
Mais j'aime être au bord du plongeoir
Но мне нравится быть на краю трамплина,
sous nos pieds
Там, под нашими ногами.
Voir si ça me fait quelque chose
Посмотреть, что это со мной сделает,
Ou bien l′effet d′épines de roses
Или же это будет как укол шипов роз.
Te revoir
Увидеть тебя снова,
Juste pour voir
Просто увидеть,
Ce qu'il reste sur nos visages
Что осталось на наших лицах
De nous deux, de ce passage
От нас двоих, от этого прошлого.
Te revoir
Увидеть тебя снова,
Sans rien avoir
Не имея ничего,
À garder, à emporter
Что нужно сохранить, что нужно унести.
Te revoir, et nous quitter
Увидеть тебя снова, и расстаться.
J′ai très envie d'ouvrir l′armoire
Я очень хочу открыть шкаф,
Comme on ouvre une boîte de Pandore
Как открывают ящик Пандоры,
Voir ce qui se cache dans le noir
Увидеть, что скрывается в темноте,
Quand tu t'endors
Когда ты засыпаешь.
Voir si ça me fait quelque chose
Посмотреть, что это со мной сделает,
Ou bien l′effet d'épines de roses
Или же это будет как укол шипов роз.
Te revoir
Увидеть тебя снова,
Juste pour voir
Просто увидеть,
Ce qu'il reste sur nos visages
Что осталось на наших лицах
De nous deux, de ce passage
От нас двоих, от этого прошлого.
Te revoir
Увидеть тебя снова,
Sans rien avoir
Не имея ничего,
À garder, à emporter
Что нужно сохранить, что нужно унести.
Sans dire un mot
Не говоря ни слова,
Sans peine et silence
Без боли и молчания,
Sans dire un mot
Не говоря ни слова
Sur cette souffrance
Об этой боли,
Sans espérance
Без надежды,
Sans espérance
Без надежды.
Te revoir
Увидеть тебя снова,
Juste pour voir
Просто увидеть,
Ce qu′il reste sur nos visages
Что осталось на наших лицах
De nous deux, de ce passage
От нас двоих, от этого прошлого.
Te revoir
Увидеть тебя снова,
Sans rien avoir
Не имея ничего,
À garder, à emporter
Что нужно сохранить, что нужно унести.
Te revoir, et nous quitter
Увидеть тебя снова, и расстаться.
Et nous quitter, te revoir, et nous quitter
И расстаться, увидеть тебя снова, и расстаться.





Writer(s): Marie Jo Zarb, Frederick Baron, Jean Francois Breau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.