George Shearing - Have Yourself a Merry Little Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Shearing - Have Yourself a Merry Little Christmas




Have Yourself a Merry Little Christmas
Позволь себе маленькое Рождество
Have yourself a merry little Christmas
Позволь себе, любимая, маленькое Рождество,
Let your heart be light
Пусть твоё сердце будет наполнено светом.
From now on, our troubles will be out of sight
С этой минуты все наши печали исчезнут из виду.
Have yourself a merry little Christmas
Позволь себе маленькое Рождество,
Make the Yuletide gay
Сделай эти праздничные дни весёлыми.
From now on, our troubles will be miles away
С этой минуты все наши печали будут от нас за версту.
Here we are as in olden days
Мы здесь, как в былые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые деньки.
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Gather near to us once more
Снова собираются возле нас.
Through the years we all will be together
Годы спустя мы все будем вместе,
If the fates allow
Если судьба позволит.
So hang a shining star upon the highest bough
Так что повесь сияющую звезду на самую высокую ветвь
And have yourself a merry little Christmas now
И позволь себе маленькое Рождество прямо сейчас.
Have yourself a merry little Christmas
Позволь себе маленькое Рождество,
Let your heart be light
Пусть твоё сердце будет наполнено светом.
From now on, our troubles will be out of sight
С этой минуты все наши печали исчезнут из виду.
Have yourself a merry little Christmas
Позволь себе маленькое Рождество,
Make the Yuletide gay
Сделай эти праздничные дни весёлыми.
From now on, our troubles will be miles away
С этой минуты все наши печали будут от нас за версту.
Here we are as in olden days
Мы здесь, как в былые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые деньки.
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Gather near to us once more
Снова собираются возле нас.
Through the years we all will be together
Годы спустя мы все будем вместе,
If the fates allow
Если судьба позволит.
So hang a shining star upon the highest bough
Так что повесь сияющую звезду на самую высокую ветвь
And have yourself a merry little Christmas now
И позволь себе маленькое Рождество прямо сейчас.





Writer(s): Hugh Martin, Ralph Blane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.