Paroles et traduction George Shearing - How Long Has This Been Going On?
How Long Has This Been Going On?
Как долго это продолжается?
As
a
tot,
when
I
trotted
in
little
velvet
panties,
Совсем
малышом,
когда
я
щеголял
в
бархатных
штанишках,
I
was
kissed
by
my
sisters,
my
cousins,
and
my
aunties.
Меня
целовали
сестры,
кузины
и
тётушки.
Sad
to
tell,
it
was
hell,
an
inferno
worse
than
Dante's.
Как
ни
печально,
это
был
ад,
пекло
пострашнее
Дантова.
So
my
dear
I
swore,
Поэтому,
моя
дорогая,
я
поклялся:
"Never,
never
more!"
"Никогда,
больше
никогда!"
On
my
list,
I
insisted
that
kissing
must
be
crossed
out.
Я
настоял,
чтобы
поцелуи
были
вычеркнуты
из
моего
списка.
Now,
I
find
I
was
blind,
and
oh
my!
Теперь
я
понимаю,
что
был
слеп,
и,
Боже
мой!
How
I
lost
out!
Как
же
я
проиграл!
I
could
cry
salty
tears,
Я
мог
бы
пролить
солёные
слёзы.
Where
have
I
been
all
these
years?
Где
же
я
был
все
эти
годы?
Little
wow,
tell
me
now,
Малышка,
скажи
мне
сейчас,
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
There
were
chills
up
my
spine,
По
спине
бегали
мурашки,
And
some
thrills
I
can't
define.
И
некоторые
острые
ощущения
я
не
могу
описать.
Listen,
sweet,
I
repeat,
Послушай,
милая,
я
повторяю,
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Oh,
I
feel
that
I
could
melt,
О,
я
чувствую,
что
могу
растаять,
Into
Heaven
I'm
hurled!
Я
возношусь
на
небеса!
I
know
how
Columbus
felt,
Я
знаю,
что
чувствовал
Колумб,
Finding
another
world.
Открыв
новый
мир.
Kiss
me
once,
then
once
more.
Поцелуй
меня
один
раз,
а
потом
ещё
раз.
What
a
dunce
I
was
before.
Каким
же
глупцом
я
был
раньше.
What
a
break!
Какой
поворот!
For
Heaven's
sake!
Ради
всего
святого!
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Dear,
when
in
your
arms
I
creep,
Дорогая,
когда
я
окажусь
в
твоих
объятиях,
That
divine
rendezvous,
В
этом
божественном
свидании,
Don't
wake
me,
if
I'm
asleep,
Не
буди
меня,
если
я
усну,
Let
me
dream
that
it's
true!
Позволь
мне
мечтать,
что
это
правда!
Kiss
me
twice,
then
once
more.
Поцелуй
меня
дважды,
а
потом
ещё
раз.
That
makes
thrice,
let's
make
it
four!
Это
уже
три,
давай
сделаем
четыре!
What
a
break!
Какой
поворот!
For
Heaven's
sake!
Ради
всего
святого!
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this,
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.