George Shearing - Miss Invisible - traduction des paroles en allemand

Miss Invisible - George Shearingtraduction en allemand




Miss Invisible
Miss Unsichtbar
Pa' Variar solo en la casa, (no)
Zur Abwechslung bist du allein zu Haus, (nein)
No es nada nuevo, porque casi siempre pasa...
Das ist nichts Neues, denn es passiert fast immer...
Derrepente escuchas que alguien llega vas a saludar
Plötzlich hörst du, dass jemand kommt, du gehst grüßen
Es tu Madre, ni te mira no suelta su celular
Es ist deine Mutter, sie sieht dich nicht mal an, lässt ihr Handy nicht los
La relación de tu Padres al parecer no va bien
Die Beziehung deiner Eltern scheint nicht gut zu laufen
Pero pa' que preguntarse, si no te oyen ni ven
Aber wozu fragen, wenn sie dich weder hören noch sehen
Papá viaja mas de lo debido
Papa reist mehr als nötig
Ni si quiera tiempo ah tenido pa preguntarte a ti como en el colegio te ah ido
Er hatte nicht einmal Zeit, dich zu fragen, wie es dir in der Schule ergangen ist
La Xbox no remplaza el amor...
Die Xbox ersetzt keine Liebe...
Un Niño de 12 Años necesita un te quiero
Ein 12-jähriges Kind braucht ein "Ich hab dich lieb"
Y aun que trabajen todo el día para darte lo mejor...
Und auch wenn sie den ganzen Tag arbeiten, um dir das Beste zu geben...
Lo material no se compara con amor verdadero
Materielles ist nicht mit wahrer Liebe zu vergleichen
Como preguntarle a tu papá las dudas que te invaden
Wie sollst du deinen Papa die Zweifel fragen, die dich überkommen
de nuevo está de Viaje, se veé menos que Bin laden
Wenn er schon wieder auf Reisen ist, man sieht ihn seltener als Bin Laden
Eres invisible en tu casa, no lo estás notando
Du bist unsichtbar in deinem Haus, merkst du es nicht?
No se han dado cuenta, no Notan que tu estas cambiando!
Sie haben es nicht bemerkt, sie merken nicht, dass du dich veränderst!
Ya no hay nada Material que valga, eres Infeliz.
Es gibt nichts Materielles mehr, das zählt, du bist unglücklich.
Y te da pena cuando vez a otra familia reunida, quizas
Und es tut dir leid, wenn du eine andere Familie vereint siehst, vielleicht
No tienen lo que tu pero se ven feliz
Haben sie nicht das, was du hast, aber sie sehen glücklich aus
¡ Más de un mar de lagrimas haz derramado en corta Vida!
Mehr als ein Meer von Tränen hast du in deinem kurzen Leben vergossen!
La soledad te empuja hacía una decisión
Die Einsamkeit drängt dich zu einer Entscheidung
¡TOMAR PASTILLAS!, porque lo viste en la televisión
TABLETTEN NEHMEN!, weil du es im Fernsehen gesehen hast
Y ahora que no eres invisible pa' tus Padres, Se Hizo Tarde! Porque estás en un cajón...
Und jetzt, wo du für deine Eltern nicht mehr unsichtbar bist, ist es zu spät! Denn du liegst in einem Sarg...
Invisible, era aquel que lloraba en su casa en silencio
Unsichtbar war derjenige, der zu Hause im Stillen weinte
Con total injusta razón, y a si fue como su vida se marchitó
Aus völlig ungerechtem Grund, und so verwelkte sein Leben
Invisible, era aquel que lloraba en su casa en silencio
Unsichtbar war derjenige, der zu Hause im Stillen weinte
Ya se dieron cuenta pero demasiado tarde, su alma ya voló
Jetzt haben sie es bemerkt, aber zu spät, seine Seele ist schon davongeflogen
(Y ahora qué?) Ahora lo lloran... ahora lo lloran... ahora lo lloran... y ahora lo lloran...
(Und jetzt?) Jetzt beweinen sie ihn... jetzt beweinen sie ihn... jetzt beweinen sie ihn... und jetzt beweinen sie ihn...
La soledad no tiene sentimiento por nadie (Ajá) a ella no le importa si tu tienes dinero o eres pobre, cuando llega a tu vida
Die Einsamkeit hat keine Gefühle für niemanden (Aha), ihr ist es egal, ob du Geld hast oder arm bist, wenn sie in dein Leben tritt
Te la arrebata, no te salva ni el dinero, ni nada material, nada... nada...
Reißt sie es dir weg, dich rettet weder Geld noch Materielles, nichts... nichts...





Writer(s): Hackady Hal Clayton, Haber Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.