Paroles et traduction George Shearing - So Rare
What
is
so
rare
as
a
day
in
June?
Что
бывает
так
редко,
как
июньский
день?
'Till
now
we
have
never
been
told
- До
сих
пор
нам
ничего
не
говорили.
The
old
question's
answered
by
one
that
is
new
На
старый
вопрос
отвечает
новый.
What
is
so
rare,
dear,
as
you?
Что
такое
редкое,
дорогая,
как
ты?
So
rare,
you're
like
the
fragrance
of
blossoms
fair
Такая
редкая,
ты
как
аромат
цветов.
Sweet
as
a
breath
of
air
Сладкий,
как
глоток
воздуха.
Fresh
with
the
morning
dew
Свежа
утренней
росой.
So
rare
You're
like
the
sparkle
of
old
champagne
Такая
редкая,
ты
как
искра
старого
шампанского.
Orchids
in
cellophane
Орхидеи
в
целлофане
Couldn't
compare
to
you
Я
не
могу
сравниться
с
тобой.
You
are
perfection
you're
my
idea
Ты
совершенство
ты
моя
идея
Of
angels
singing
the
Ave
Maria
Ангелы
поют
"Аве
Мария".
For
you're
an
angel,
I
breathe
and
live
you
Потому
что
ты
ангел,
Я
дышу
и
живу
тобой.
With
every
beat
of
the
heart
that
I
give
you
С
каждым
ударом
сердца,
которое
я
отдаю
тебе.
So
rare,
This
is
a
heaven
on
earth
we
share
Такая
редкость,
это
рай
на
Земле,
который
мы
разделяем.
Caring
the
way
we
care
Заботясь
так,
как
мы
заботимся.
Ours
is
a
love
so
rare
Наша
любовь
такая
редкая.
So
rare,
You
have
the
warmth
of
a
Schubert
air
Такая
редкость,
в
тебе
теплота
шубертовского
воздуха.
Charming
and
debonaire
Очаровательная
и
жизнерадостная.
Those
are
the
words
for
you
Это
слова
для
тебя.
So
rare
You
have
a
way
that's
beyond
compare
Такая
редкость,
что
у
тебя
есть
способ,
который
ни
с
чем
не
сравним.
That
"one
in
a
million"
air
Это"
один
на
миллион".
In
everything
you
do
Во
всем,
что
ты
делаешь.
You
have
that
something,
that
certain
manner
В
тебе
есть
это
что-то,
эта
определенная
манера.
You
thrill
me
more
than
the
"Star
Spangled
Banner"
Ты
волнуешь
меня
больше,
чем
"усыпанное
звездами
Знамя".
You
stage
a
love
scene,
so
sweetly
tender
Ты
разыгрываешь
любовную
сцену,
такую
сладко-нежную.
And
in
that
love
scene
I
gladly
surrender
И
в
этой
любовной
сцене
я
с
радостью
сдаюсь.
So
rare,
to
have
a
future
like
yours
to
share
Такая
редкость-иметь
такое
будущее,
как
у
тебя.
Sweetheart
the
way
we
care
Милая,
как
нам
не
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharpe John Rufus, Herst Jerry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.