Paroles et traduction George Strait feat. Vince Gill - The Love Bug (Live)
Well
I
was
ruling
the
roost,
had
all
the
chicks
to
myself
Что
ж,
я
управлял
насестом,
имел
всех
цыпочек
при
себе.
And
suddenly
it
happened,
that
funny
little
feeling
I
felt
И
вдруг
случилось
то
забавное
маленькое
чувство,
которое
я
почувствовал.
Well
I
tried
to
outrun
it,
but
it
finally
caught
up
with
me
Я
пытался
убежать
от
него,
но
он,
наконец,
догнал
меня.
Tell
me
how
can
I
run
from
something
that
I
can't
see?
Скажи
мне,
как
я
могу
убежать
от
того,
чего
не
вижу?
Oh
that
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
love
bug
О,
Эта
маленькая
крошечная
крошечная
крошечная
штучка,
которую
они
называют
любовной
ошибкой.
Nobody's
ever
seen
it,
but
it's
got
the
whole
world
sup
Никто
никогда
не
видел
этого,
но
у
него
есть
весь
мир.
It
all
started
with
a
little
bitty
kiss
and
a
hug
Все
началось
с
маленького
поцелуя
и
объятий.
It's
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
love
bug
Это
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовной
ошибкой.
Well
I
always
thought
that
I
had
me
a
pretty
good
style
Я
всегда
думал,
что
у
меня
хороший
стиль.
But
I
lost
that
race
by
a
good
old
country
mile
Но
я
проиграл
эту
гонку
на
старой
доброй
деревенской
Миле.
Well
I
was
walking
all
around
with
my
head
held
way
up
high
Что
ж,
я
ходил
повсюду
с
высоко
поднятой
головой.
And
it
fooled
me,
hit
me,
really
took
me
by
surprise
И
это
одурачило
меня,
поразило
меня,
действительно
застало
врасплох.
Oh
that
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
love
bug
О,
Эта
маленькая
крошечная
крошечная
крошечная
штучка,
которую
они
называют
любовной
ошибкой.
Nobodys
ever
seen
it
but
its
got
the
whole
world
sup
Nobodys
когда-либо
видели
его,
но
у
него
есть
весь
мир.
It
all
started
with
a
little
bitty
kiss
and
a
hug
Все
началось
с
маленького
поцелуя
и
объятий.
Its
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
love
bug
Это
маленькая
крошечная
крошечная
вещь,
которую
они
называют
любовной
ошибкой.
Oh
that
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
love
bug
О,
Эта
маленькая
крошечная
крошечная
крошечная
штучка,
которую
они
называют
любовной
ошибкой.
Nobodys
ever
seen
it
but
its
got
the
whole
world
sup
Nobodys
когда-либо
видели
его,
но
у
него
есть
весь
мир.
It
all
started
with
a
little
bitty
kiss
and
a
hug
Все
началось
с
маленького
поцелуя
и
объятий.
Its
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
a
love
bug
Это
маленькая
крошечная
крошечная
вещь,
которую
они
называют
любовной
ошибкой.
It's
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
love
bug
Это
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовной
ошибкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WAYNE KEMP, CURTIS WAYNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.