George Strait - Blue Melodies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Strait - Blue Melodies




Blue Melodies
Грустные мелодии
I don't know how to write you a song
Я не знаю, как написать тебе песню,
That says, "I'm sorry, I know I was wrong"
Которая скажет: "Прости, я знаю, что был неправ"
I can't find the words that don't make it cheap
Я не могу найти слова, которые не прозвучат банально,
It's right on the verge and just out of reach
Это где-то рядом, но вне моей досягаемости.
But it must be a sad song with a blue melody
Но это должна быть грустная песня с печальной мелодией,
And I'll bet you it's lonesome, as lonesome as can be
И держу пари, она тоскливая, до ужаса тоскливая.
But I'm starting to wonder if there's such a thing
Но я начинаю думать, что существует ли вообще
As a sad song that's too sad to sing
Песня настолько грустная, что её невозможно спеть.
Maybe tonight, maybe this time tomorrow
Может быть, сегодня вечером, может быть, завтра,
Me and this guitar will get right with this sorrow
Я и эта гитара справимся с этой печалью.
And I'll play it for you and you'll come back to me
И я сыграю её для тебя, и ты вернёшься ко мне,
'Cause you were always a fool for the blue melodies
Потому что ты всегда была без ума от грустных мелодий.
So it must be a sad song in three quarter time
Значит, это должна быть грустная песня в размере три четверти,
That chills down to the bone when the steel guitars cry
Которая пробирает до костей, когда плачут стил-гитары.
But if it's not the one that brings you home to me
Но если это не та песня, которая вернёт тебя ко мне,
Then it's just a sad song that's too sad to sing
То это просто грустная песня, которую слишком грустно петь.
Awe, but if it's not the one that brings you back to me
Ах, но если это не та, которая вернёт тебя ко мне,
Then it's just a sad song that's too sad to sing
То это просто грустная песня, которую слишком грустно петь.
Oh, it's just a sad song that's too sad to sing
О, это просто грустная песня, которую слишком грустно петь.





Writer(s): KEITH GATTIS, WYATT EARP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.