Paroles et traduction George Strait - By the Light of a Burning Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the Light of a Burning Bridge
При свете горящего моста
Oh,
I′ve
been
stumblin'
through
the
darkness
О,
я
брел
сквозь
тьму,
Tryin′
to
feel
the
ground
beneath
my
feet
Пытаясь
нащупать
землю
под
ногами.
Afraid
of
movin'
much
in
any
direction
Боясь
сделать
шаг
в
любом
направлении,
Stuck
where
the
past
and
the
future
meet
Застрял
там,
где
прошлое
встречается
с
будущим.
But
I
finally
got
my
first
good
look
Но
наконец,
я
смог
увидеть
всё
как
есть,
A
little
fire
was
all
it
took
Всего
лишь
искра
– вот
что
нужно
было.
And
as
the
flames
grew
brighter
И
по
мере
того,
как
пламя
разгоралось,
I
saw
everything
that
I'd
missed
Я
увидел
всё,
что
упустил.
Once
you
get
your
courage
up
Как
только
наберешься
смелости,
You
light
a
match
and
your
eyes
adjust
Чиркнешь
спичкой,
и
глаза
привыкают.
It′s
amazing
what
a
man
can
see
Удивительно,
что
может
увидеть
мужчина
By
the
light
of
a
burnin′
bridge
При
свете
горящего
моста.
And
there
were
things
I
saw
that
I'm
not
proud
of
И
были
вещи,
которые
я
увидел,
и
которыми
не
горжусь,
Things
that
I′d
do
different
now
from
then
Вещи,
которые
я
бы
сделал
иначе
сейчас.
But
when
I
really
make
myself
get
honest
Но
если
быть
до
конца
честным
с
собой,
It's
over
and
I
can′t
go
back
again
Всё
кончено,
и
я
не
могу
вернуться
назад.
'Cause
I
finally
got
my
first
good
look
Ведь
я
наконец,
смог
увидеть
всё
как
есть,
A
little
fire
was
all
it
took
Всего
лишь
искра
– вот
что
нужно
было.
And
as
the
flames
grew
brighter
И
по
мере
того,
как
пламя
разгоралось,
I
saw
everything
that
I′d
missed
Я
увидел
всё,
что
упустил.
Once
you
get
your
courage
up
Как
только
наберешься
смелости,
You
light
a
match
and
your
eyes
adjust
Чиркнешь
спичкой,
и
глаза
привыкают.
It's
amazing
what
a
man
can
see
Удивительно,
что
может
увидеть
мужчина
By
the
light
of
a
burnin'
bridge
При
свете
горящего
моста.
It
sure
is
hard
to
let
go
Так
тяжело
отпустить
прошлое
And
to
leave
the
past
behind
И
оставить
его
позади.
But
there
ain′t
no
other
way
Но
нет
другого
пути,
That
you
can
find
some
peace
of
mind
Чтобы
обрести
душевный
покой.
When
I
finally
got
my
first
good
look
Когда
я
наконец,
смог
увидеть
всё
как
есть,
A
little
fire
was
all
it
took
Всего
лишь
искра
– вот
что
нужно
было.
And
as
the
flames
grew
brighter
И
по
мере
того,
как
пламя
разгоралось,
I
saw
everything
that
I′d
missed
Я
увидел
всё,
что
упустил.
Once
you
get
your
courage
up
Как
только
наберешься
смелости,
You
light
a
match
and
your
eyes
adjust
Чиркнешь
спичкой,
и
глаза
привыкают.
It's
amazing
what
a
man
can
see
Удивительно,
что
может
увидеть
мужчина
By
the
light
of
a
burnin′
bridge
При
свете
горящего
моста.
It's
amazing
what
a
man
can
see
Удивительно,
что
может
увидеть
мужчина
By
the
light
of
a
burnin′
bridge
При
свете
горящего
моста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldridge James Walton, White Larry Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.