George Strait - Good Time Charley's - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Strait - Good Time Charley's




Oh, I know a place called Good Time Charley′s
О, я знаю местечко под названием Good Time Charley's.
A little four piece band swingin' out of sight
Маленькая группа из четырех человек качается, скрываясь из виду.
And, I′ll be here if you want to party
И я буду здесь, Если ты захочешь повеселиться.
From nine in the morning 'til twelve at night
С девяти утра до двенадцати ночи.
Two miles from town 'cross the railroad track
В двух милях от города пересечь железнодорожный путь .
Turn right at the light and park in the back
Поверни направо на светофоре и припаркуйся сзади.
You′re always welcome don′t forget to drop in
Всегда пожалуйста не забудь заглянуть
Old Good Time Charley did time in the pen
В старые добрые времена Чарли отбывал срок в тюрьме.
Well I heard talk about a troubled major
Я слышал разговоры о беспокойном майоре.
Dropped in one night and never came again
Заскочил однажды ночью и больше не вернулся.
They said he'd left with an undertaker
Они сказали, что он ушел с Гробовщиком.
Who started on time two years in the pen
Кто начал вовремя два года в тюрьме
Well, the beat goes on there′s a hardwood floor
Что ж, ритм продолжается, и там есть деревянный пол.
And the sound of laughter runnin' out the door
И звук смеха, доносящийся из-за двери.
Wall to wall women plenty of ice-cold beer
Женщины от стены до стены, много ледяного пива.
Any thing you′re after you can find it here
Все, что тебе нужно, ты найдешь здесь.
Two miles from town 'cross the railroad track
В двух милях от города пересечь железнодорожный путь .
Turn right at the light and park in the back
Поверни направо на светофоре и припаркуйся сзади.
You′re always welcome don't forget to drop in
Всегда пожалуйста не забудь заглянуть
At Old Good Time Charley anytime you can
В старое доброе время Чарли в любое время когда сможешь
You're always welcome don′t forget to drop in
Всегда пожалуйста не забудь заглянуть
At Old Good Time Charley anytime you can...
В старое доброе время, Чарли, в любое время, когда ты можешь...





Writer(s): MARK CHESNUTT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.