Paroles et traduction George Strait - House With No Doors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House With No Doors
Дом без дверей
I
was
there
in
my
trailer
Я
был
в
своем
вагончике
Down
at
the
job
site
На
стройплощадке,
The
day
that
this
stranger
walked
in
В
тот
день,
когда
вошел
этот
незнакомец.
His
face
looked
so
sad,
and
he
carried
a
set
of
blueprints
У
него
было
такое
печальное
лицо,
и
он
нес
комплект
чертежей.
And
as
I
unrolled
them,
the
first
thing
I
noticed
И
когда
я
их
развернул,
первое,
что
я
заметил,
Was
there
were
no
doors
in
the
plans
Было
то,
что
на
плане
не
было
дверей.
He
said
if
you
build
this
for
me
Он
сказал:
«Если
ты
построишь
это
для
меня,
Then
when
she
comes
back
То
когда
она
вернется,
She′ll
never
be
able
to
leave
me
again
Она
больше
никогда
не
сможет
меня
покинуть».
I
said
if
I
did
Я
сказал:
«Если
я
это
сделаю,
And
she
ever
came
back
И
она
когда-нибудь
вернется,
Friend,
tell
me
how
would
she
get
in
Друг,
скажи
мне,
как
она
войдет?
It
would
just
be
a
prison
that
I
locked
you
in
Это
будет
просто
тюрьма,
в
которую
я
тебя
запер».
If
you
couldn't
leave
Если
ты
не
сможешь
уйти,
You′d
never
know
if
there
was
someone
to
love
you
Ты
никогда
не
узнаешь,
есть
ли
кто-то,
кто
любит
тебя,
The
way
that
she
didn't
before
Так,
как
она
не
любила
раньше.
There's
two
things
that
I
know
for
sure
Есть
две
вещи,
которые
я
знаю
наверняка:
It′s
that
you
can′t
make
a
woman
feel
something
she
don't
Ты
не
можешь
заставить
женщину
чувствовать
то,
что
она
не
чувствует,
And
you
can′t
build
a
house
with
no
doors
И
ты
не
можешь
построить
дом
без
дверей.
O'while
he
was
quiet,
I
could
tell
he
was
thinking
Пока
он
молчал,
я
видел,
что
он
думает.
I
thought
I
just
ruined
his
day
Я
подумал,
что
испортил
ему
день.
I
just
couldn′t
bear
to
see
this
man's
last
hope
slip
away
Я
просто
не
мог
вынести,
как
последняя
надежда
этого
мужчины
ускользает.
So
I
thought
real
fast,
and
I
started
talking
Поэтому
я
быстро
подумал
и
начал
говорить:
Said,
"Buddy,
we′ve
tried
this
before"
«Дружище,
мы
уже
пробовали
это
раньше.
And
if
there
ain't
one,
she'll
make
one
И
если
двери
нет,
она
ее
сделает.
Either
way
she′ll
run
В
любом
случае
она
убежит
And
leave
you
a
house
with
a
hole
for
a
door
И
оставит
тебе
дом
с
дырой
вместо
двери».
I
said
if
I
did
Я
сказал:
«Если
я
это
сделаю,
And
she
ever
came
back
И
она
когда-нибудь
вернется,
Friend,
tell
me
how
would
she
get
in
Друг,
скажи
мне,
как
она
войдет?
It
would
just
be
a
prison
that
I
locked
you
in
Это
будет
просто
тюрьма,
в
которую
я
тебя
запер».
If
you
couldn′t
leave
Если
ты
не
сможешь
уйти,
You'd
never
know
if
there
was
someone
to
love
you
Ты
никогда
не
узнаешь,
есть
ли
кто-то,
кто
любит
тебя,
The
way
that
she
didn′t
before
Так,
как
она
не
любила
раньше.
There's
two
things
that
I
know
for
sure
Есть
две
вещи,
которые
я
знаю
наверняка:
It′s
that
you
can't
make
a
woman
feel
something
she
don′t
Ты
не
можешь
заставить
женщину
чувствовать
то,
что
она
не
чувствует,
And
you
can't
build
a
house
with
no
doors
И
ты
не
можешь
построить
дом
без
дверей.
No,
you
can't
make
a
woman
feel
something
she
don′t
Нет,
ты
не
можешь
заставить
женщину
чувствовать
то,
что
она
не
чувствует,
And
you
can′t
build
a
house
with
no
doors
И
ты
не
можешь
построить
дом
без
дверей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamey Johnson, Kacey Coppola, Kate Coppola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.