George Strait - Lone Star Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Strait - Lone Star Blues




Lone Star Blues
Блюз Одинокой Звезды
At a truck stop in San Angelo
На заправке в Сан-Анджело
Saw a billboard about this rodeo
Увидел афишу про родео,
This weekend out in El Paso
В эти выходные в Эль-Пасо.
So I signed up to ride
Я, конечно, записался.
I drew a bull called Original Sin
Мне достался бык по кличке "Первородный Грех",
Heard he′d killed a couple of men
Слышал, пару ковбоев он отправил на тот свет.
Thinking this was something I could win
Думал, что смогу победить, детка,
'Cause the devil was on my side
Ведь сам дьявол был на моей стороне.
I was having myself one hell of a ride
Я скакал, как одержимый,
But I ended up disqualified
Но в итоге меня дисквалифицировали,
That old bull just up and died
Тот старый бык просто взял и сдох,
Before they blew the whistle
Прежде чем прозвучал свисток.
With them north Texas blues
С этими северными техасскими блюзами,
Thought I′d paid all my dues
Думал, я уже все оплатил,
Then them south Texas blues
Но эти южные техасские блюзы,
Told me son, you ain't through
Сказали мне, сынок, ты еще не закончил.
Had the east Texas blues
Были и восточные техасские блюзы,
And the west Texas too
И западные тоже,
I've done all I know to do
Я сделал все, что мог,
Trying to lose, trying to lose
Пытаясь избавиться, пытаясь избавиться
These old lone star blues
От этих старых блюзов Одинокой Звезды.
Well, I got laid off at Brown & Root
Меня уволили из "Браун энд Рут",
Then on my way back to Cut and Shoot
Потом, по дороге в Кат-энд-Шут,
I lost my wristwatch and my boots
Я проиграл в кости свои часы и сапоги
Shooting dice with a dude from Houston
Какому-то типу из Хьюстона.
Well, there ain′t no jobs here working cattle
Работы со скотом здесь нет,
So I got on part-time hauling gravel
Так что я устроился на полставки возить гравий
With some outfit from Seattle
С какой-то конторой из Сиэтла,
Down here building custom homes
Которая строит здесь дома на заказ.
With them north Texas blues
С этими северными техасскими блюзами,
Thought I′d paid all my dues
Думал, я уже все оплатил,
Then them south Texas blues
Но эти южные техасские блюзы,
Told me son, you ain't through
Сказали мне, сынок, ты еще не закончил.
Had the east Texas blues
Были и восточные техасские блюзы,
And the west Texas too
И западные тоже,
I′ve done all I know to do
Я сделал все, что мог,
Trying to lose, trying to lose
Пытаясь избавиться, пытаясь избавиться
These old lone star blues
От этих старых блюзов Одинокой Звезды.
Well, I gassed my truck and I packed my clothes
Заправил грузовик, собрал вещи,
Turned in the key and hit the road
Вернул ключи и отправился в путь.
I said Cowtown's where I′ll go
Решил, что поеду в Каутаун,
You never know, I might get lucky
Кто знает, может, повезет.
Well, I got a friend there turning knobs
У меня там друг работает диджеем
At a place called Billy Bob's
В заведении под названием "Билли Бобс".
Said he thought he could get me a job there
Сказал, что, может быть, сможет мне там найти работу
Working as a bouncer
Вышибалой.
First night on the job was just insane
Первая же ночь на работе была просто сумасшедшей,
Some ole boy got all deranged
Какой-то парень совсем спятил,
Hit me in the head with a Harley chain
Ударил меня по голове цепью от "Харлея",
To this day, my ears still ring
До сих пор в ушах звенит.
With them north Texas blues
С этими северными техасскими блюзами,
Thought I′d paid all my dues
Думал, я уже все оплатил,
Then them south Texas blues
Но эти южные техасские блюзы,
Told me son, you ain't through
Сказали мне, сынок, ты еще не закончил.
Had the east Texas blues
Были и восточные техасские блюзы,
And the west Texas too
И западные тоже,
I've done all I know to do
Я сделал все, что мог,
Trying to lose, trying to lose
Пытаясь избавиться, пытаясь избавиться
These old lone star blues
От этих старых блюзов Одинокой Звезды.
I′ve done all I know to do
Я сделал все, что мог,
Trying to lose, trying to lose
Пытаясь избавиться, пытаясь избавиться
These old lone star blues
От этих старых блюзов Одинокой Звезды.





Writer(s): Nicholson, Mcclinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.