George Strait - Stars On the Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Strait - Stars On the Water




Stars On the Water
Звезды на воде
Down in Louisiana, bayous by and by
В Луизиане, вдали от суеты,
A pirogue pole or your natural soul
Пирога с шестом или твоя душа,
Keeps you tied to a tree high tide
Привязаны к дереву во время прилива,
Beer joint lights come on
Огни бара зажигаются,
And then the crowd starts rollin′ in
И толпа начинает собираться.
Pretty soon you got stars on the water
И скоро ты увидишь звезды на воде,
You got stars on the water
Ты увидишь звезды на воде,
You got stars on the water, when it rains
Ты увидишь звезды на воде, когда идет дождь.
Beaumont to Biloxi
От Бомонта до Билокси,
Sea breeze at your door
Морской бриз у твоей двери,
Gypsy rings, dang hurricanes
Цыганские кольца, проклятые ураганы,
White silver sandy shore
Белоснежный песчаный берег.
Blue Light lounge is shinin'
Бар "Голубой свет" сияет,
Way out on the piers
Далеко на пирсе,
Makes it look just like stars on the water
И кажется, будто звезды на воде,
Just like stars on the water
Словно звезды на воде,
Just like stars on the water, when it rains
Словно звезды на воде, когда идет дождь.
When it′s midnight down in Mobile
Когда в Мобиле полночь,
Shinin' moonbeams on the bay
Лунный свет сияет в заливе,
They come from miles around
Они съезжаются отовсюду,
To dance the jukebox down
Чтобы танцевать до упаду под музыку из джукбокса,
To hear the good time sounds they play
Чтобы услышать веселые звуки, которые там играют.
All across the harbour
По всей гавани,
Night lights shinin' on
Ночные огни сияют,
Makes you feel just like stars on the water
И ты чувствуешь себя, как звезды на воде,
Just like stars on the water
Словно звезды на воде,
Just like stars on the water, when it rains
Словно звезды на воде, когда идет дождь.
Makes you feel just like stars on the water
Ты чувствуешь себя, как звезды на воде,
Just like stars on the water
Словно звезды на воде,
Just like stars on the water, when it rains
Словно звезды на воде, когда идет дождь.





Writer(s): CROWELL RODNEY J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.