George Strait - The Middle of Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Strait - The Middle of Nowhere




The Middle of Nowhere
Посреди нигде
Way out here you can see for miles
Здесь, на краю света, видно на мили вокруг,
If there was anything to be seen
Если бы там было на что смотреть.
Maybe I could tell the difference between
Может, тогда я бы смог понять разницу между
Where I am and where I′ve been
Тем, где я сейчас, и тем, где я был.
So if I stare off in the distance sometimes
Так что, если я иногда смотрю вдаль
And get that far away look in my eye
И в моих глазах появляется этот отстраненный взгляд,
It's that my baby went and left me out there
Это потому, что ты, моя милая, бросила меня там,
All alone in the middle of nowhere
Совсем одного посреди нигде.
Way out in the middle of nowhere
Далеко посреди нигде.
Oh, nobody wants to go there
О, никто не хочет туда попасть.
My baby′s gone and she don't care
Ты ушла, и тебе все равно,
That I'm out here in the middle of nowhere
Что я здесь, посреди нигде.
Standin′ at the edge of the sky
Стою на краю неба,
On top of a mountain so tall
На вершине такой высокой горы,
Wishing to God, I could fly, fly, fly
Молю Бога, чтобы я мог летать, летать, летать,
When I ain′t even done climbing the wall
Хотя я даже не закончил взбираться на эту стену.
Could you help me let the teardrops roll?
Не могла бы ты помочь моим слезам течь?
Ah, anything to cleanse my soul
Ах, хоть что-нибудь, чтобы очистить мою душу.
Or if you've got a single raindrop to spare
Или, если у тебя есть хоть одна капля дождя,
Lord, I′m out in the middle of nowhere
Господи, я здесь, посреди нигде.
Way out in the middle of nowhere
Далеко посреди нигде.
Oh, nobody wants to go there
О, никто не хочет туда попасть.
My baby's gone and she don′t care
Ты ушла, и тебе все равно,
That I'm out here in the middle of nowhere
Что я здесь, посреди нигде.
My baby′s gone and she just don't care
Ты ушла, и тебе просто все равно,
That I'm out here in the middle of nowhere
Что я здесь, посреди нигде.
Yeah, I′m out here in the middle of nowhere
Да, я здесь, посреди нигде.
Way out here in the middle of nowhere
Далеко здесь, посреди нигде.





Writer(s): JOHN SCOTT SHERRILL, SHAWN CAMP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.