Paroles et traduction George Strait - The Middle of Nowhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
out
here
you
can
see
for
miles
Отсюда
видно
на
многие
мили.
If
there
was
anything
to
be
seen
Если
бы
можно
было
что-то
увидеть
...
Maybe
I
could
tell
the
difference
between
Может
быть,
я
смогу
увидеть
разницу
между
...
Where
I
am
and
where
I′ve
been
Где
я
и
где
я
был
So
if
I
stare
off
in
the
distance
sometimes
Так
что
если
я
иногда
смотрю
вдаль
...
And
get
that
far
away
look
in
my
eye
И
убирайся
подальше
посмотри
мне
в
глаза
It's
that
my
baby
went
and
left
me
out
there
Дело
в
том,
что
мой
ребенок
ушел
и
оставил
меня
там.
All
alone
in
the
middle
of
nowhere
В
полном
одиночестве
посреди
пустоты.
Way
out
in
the
middle
of
nowhere
Далеко
в
глуши.
Oh,
nobody
wants
to
go
there
О,
никто
не
хочет
туда
идти.
My
baby′s
gone
and
she
don't
care
Моя
малышка
ушла,
и
ей
все
равно.
That
I'm
out
here
in
the
middle
of
nowhere
Что
я
здесь,
посреди
пустоты.
Standin′
at
the
edge
of
the
sky
Стою
на
краю
неба.
On
top
of
a
mountain
so
tall
На
вершине
такой
высокой
горы
Wishing
to
God,
I
could
fly,
fly,
fly
Молю
Бога,
чтобы
я
мог
летать,
летать,
летать.
When
I
ain′t
even
done
climbing
the
wall
Когда
я
даже
не
закончу
карабкаться
по
стене.
Could
you
help
me
let
the
teardrops
roll?
Не
могли
бы
вы
помочь
мне
выпустить
слезы?
Ah,
anything
to
cleanse
my
soul
О,
все,
что
угодно,
лишь
бы
очистить
мою
душу.
Or
if
you've
got
a
single
raindrop
to
spare
Или
если
у
тебя
есть
лишняя
капля
дождя
Lord,
I′m
out
in
the
middle
of
nowhere
Господи,
я
где-то
в
глуши.
Way
out
in
the
middle
of
nowhere
Далеко
в
глуши.
Oh,
nobody
wants
to
go
there
О,
никто
не
хочет
туда
идти.
My
baby's
gone
and
she
don′t
care
Моя
малышка
ушла,
и
ей
все
равно.
That
I'm
out
here
in
the
middle
of
nowhere
Что
я
здесь,
посреди
пустоты.
My
baby′s
gone
and
she
just
don't
care
Моя
малышка
ушла,
и
ей
все
равно.
That
I'm
out
here
in
the
middle
of
nowhere
Что
я
здесь,
посреди
пустоты.
Yeah,
I′m
out
here
in
the
middle
of
nowhere
Да,
я
здесь,
в
глуши.
Way
out
here
in
the
middle
of
nowhere
Далеко
отсюда,
в
глуши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN SCOTT SHERRILL, SHAWN CAMP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.