George Strait - Trains Make Me Lonesome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Strait - Trains Make Me Lonesome




Trains Make Me Lonesome
Поезда Навевают Грусть
I was five years old
Мне было пять лет,
When daddy started packing
Когда папа начал собираться,
And I stood there by my momma
И я стоял рядом с мамой,
As she cried
Пока она плакала.
And the next thing that we knew
И следующее, что мы увидели,
Some old train came passing through
Какой-то старый поезд проезжал мимо,
And daddy got on board
И папа сел в него,
And we ain't seen him no more
И мы больше его не видели.
I wonder why trains make me lonesome
Мне интересно, почему поезда навевают на меня грусть,
It happens everytime that engine moans some
Это происходит каждый раз, когда гудит паровоз,
And when I hear that whistle blow
И когда я слышу этот свисток,
It makes my heart sink low
Мое сердце сжимается,
And I wonder why trains make me lonesome
И мне интересно, почему поезда навевают на меня грусть.
It was a cold dark night
Это была холодная темная ночь,
When I drove her to the depot
Когда я отвез тебя на вокзал,
There were tears in my eyes
В моих глазах были слезы,
And a ticket in her hand
А в твоей руке билет.
And as we stood there by those tracks
И пока мы стояли у этих рельсов,
I knew she wasn't coming back
Я знал, что ты не вернешься,
So I turned and walked away
Поэтому я развернулся и ушел,
But I still miss her today
Но я все еще скучаю по тебе.
I wonder why trains make me lonesome
Мне интересно, почему поезда навевают на меня грусть,
It happens everytime that engine moans some
Это происходит каждый раз, когда гудит паровоз,
Now, when I hear that whistle blow
Теперь, когда я слышу этот свисток,
It makes my heart sink low
Мое сердце сжимается,
And I wonder why trains make me lonesome
И мне интересно, почему поезда навевают на меня грусть.
Those blocks looked like little stations
Эти кварталы похожи на маленькие станции,
Those ink spots look like engine No. 9
Эти чернильные пятна похожи на паровоз 9,
And this couch on which I lay
И этот диван, на котором я лежу,
Suppose to haul my blues away
Должен был прогнать мою тоску,
That old pipe you keep toking
Эта старая трубка, которую ты куришь,
Is like an old coal engine smoking
Похожа на дымящий старый паровоз.
I wonder why trains make me lonesome
Мне интересно, почему поезда навевают на меня грусть,
It happens everytime that engine moans some
Это происходит каждый раз, когда гудит паровоз,
And when I hear that whistle blow
И когда я слышу этот свисток,
It makes my heart sink low
Мое сердце сжимается,
And I wonder why trains make me lonesome
И мне интересно, почему поезда навевают на меня грусть.
Oh yes, I wonder why trains make me lonesome
О да, мне интересно, почему поезда навевают на меня грусть.





Writer(s): THOMAS JAMES SCHUYLER, PAUL OVERSTREET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.