George Strait - Troubadour (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Strait - Troubadour (Live)




Troubadour (Live)
Трубадур (Live)
I still feel 25
Мне всё ещё 25,
Most of the time
Большую часть времени.
I still raise a little cain with the boys
Я всё ещё немного хулиганю с парнями,
Honky tonk and pretty woman
Хонки-тонк и красивые женщины…
Lord I'm still right there with them
Господи, я всё ещё там, с ними,
Singing above the crowd and the noise
Пою, возвышаясь над толпой и шумом.
Sometimes I feel like Jesse James
Иногда я чувствую себя Джесси Джеймсом,
Still trying to make a name
Всё ещё пытаюсь сделать себе имя,
Knowing nothing's gonna change what I am
Зная, что ничто не изменит того, кто я есть.
I was a young troubadour
Я был молодым трубадуром,
When I rode in on a song
Когда въехал на коне песни,
And I'll be an old troubadour
И я буду старым трубадуром,
When I'm gone
Когда уйду.
Well, The truth about a mirror
Правда о зеркале,
It's that a damn old mirrow
В том, что это чертово старое зеркало
Don't really tell the whole truth
На самом деле не говорит всей правды.
It don't show what's deep inside
Оно не показывает, что глубоко внутри.
Oh, read between the lines
О, читай между строк,
And it's really no reflection of my youth
И это вовсе не отражение моей молодости.
Sometimes I feel like Jesse James
Иногда я чувствую себя Джесси Джеймсом,
Still trying to make a name
Всё ещё пытаюсь сделать себе имя,
Knowing nothing's gonna change what I am
Зная, что ничто не изменит того, кто я есть.
I was a young troubadour
Я был молодым трубадуром,
When I rode in on a song
Когда въехал на коне песни,
And I'll be an old troubadour
И я буду старым трубадуром,
When I'm gone
Когда уйду.
I was a young troubadour
Я был молодым трубадуром,
When I rode in on a song
Когда въехал на коне песни,
And I'll be an old troubadour
И я буду старым трубадуром,
When I'm gone
Когда уйду.
I'll be an old troubadour
Я буду старым трубадуром,
When I'm gone
Когда уйду.
(Do y'all wanna hear some more music?)
(Хотите ещё музыки?)
(I think we can handle that)
(Думаю, мы справимся.)





Writer(s): Monty H Holmes, Leslie Satcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.