George Szell feat. Cleveland Orchestra - Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: II. Andante con moto - traduction des paroles en anglais

Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: II. Andante con moto - George Szell , Cleveland Orchestra traduction en anglais




Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: II. Andante con moto
Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: II. Andante con moto
Oye perdon por salir tan repentino
Oh, forgive me for leaving so suddenly
Perdon por alejarme sin aberme despedido
Forgive me for walking away without saying goodbye
Perdon ayer por quitarte tu virginidad
Forgive me for taking your virginity yesterday
Fue un momento de amor creo que me deje llevar.
It was a moment of passion, and I let myself get carried away.
(Ah no te preocupes lo hice porque quise la verdad te amo
(Oh, don't worry, I did it because I wanted to. I love you,
Y me alegra que tu hayas sido el primero)
And I'm glad you were my first.)
No amor espera, te tengo que explicar
No, my love, wait, I have to explain
Es algo muy dificil que a la vez me hace llorar
It's something very difficult, and it makes me cry.
Hice algo malo, nunca debi conocerte
I did something wrong. I should never have met you.
Hice algo malo, no dejo de torturarme.
I did something wrong, and I can't stop torturing myself.
Esque no puedo arruine nuestro futuro
Because I can't ruin our future
Yo no queria te lo juro
I didn't want to, I swear
Esque ay alguien mas en mi
Because there's someone else in me
No te preocupes no es otra mujer
Don't worry, it's not another woman
Yo siempre te fui fiel a ti, es algo peor arruine tu vida
I've always been faithful to you. It's something worse. I ruined your life.
Perdona por favor, perdoname querida.
Please forgive me, forgive me, my darling.
Un dia nos conocimos y en verdad no me importaba
One day we met, and I really didn't care
Cada dia mas te amaba y esto mas me preocupaba
Every day I loved you more, and this worried me more
Algun dia lo sabrias y de mi te alejarias
Someday you would know, and you would leave me
Y es por eso que decirte a ti, YO NO PODIA!
And that's why I couldn't tell you!
Nose porque lo hice tenia que abstenerme
I don't know why I did it, I should have held back
Nose porque lo hice, no queria lastimarte
I don't know why I did it, I didn't want to hurt you
Es mi ultima llamada ya no volveras a verme
This is my last call, you will never see me again
Tengo un arma en mi cajon y voy a suicidarme!
I have a gun in my drawer and I'm going to kill myself!
Cuidate y espero que algun dia me perdones
Take care and I hope someday you will forgive me
Cuidate mi amor espero que no te enamores
Take care, my love, I hope you don't fall in love
Gracias te doy mi amor por este año
Thank you, my love, for this year
Te ame cada segundo nose porque te hice daño.
I loved you every second, I don't know why I hurt you.
Yo me voy pero tu te quedaras
I'm leaving, but you'll stay
Pero con lo que hice ayer jamas me olvidaras
But after what I did yesterday, you'll never forget me
Perdoname, perdoname amor mio,
Forgive me, forgive me, my love,
Perdoname, perdoname amor mio,
Forgive me, forgive me, my love,
Perdoname, perdoname querida.
Forgive me, forgive me, my darling.
Perdon, bienvenida al mundo del Sida.
Sorry, welcome to the world of AIDS.





Writer(s): Arrangement Library, Ludwig Van Beethoven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.