George Tahhan - Ya Habeb El Rooh - traduction des paroles en allemand

Ya Habeb El Rooh - George Tahhantraduction en allemand




Ya Habeb El Rooh
Ich sterbe für dich
بموت عليك - جورج طحان
Ich sterbe für dich - George Tahhan
يا حبيب الروح بعدك لوين بروح
O Geliebter meiner Seele, wohin soll ich ohne dich gehen?
غمرني بأيديك بأيديك وما تروح
Übergieß mich mit deinen Händen, mit deinen Händen und geh nicht fort
من بعدك كيف بعيش
Wie soll ich nach deinem Fortgehen leben
ع غيابك قلبي داب
Mein Herz zerschmilzt in deiner Abwesenheit
طير البلا ريش ما بيحمل هالعذاب
Ein federloser Vogel erträgt diese Qual nicht
يا حبيبي رجاع انا عايش بضياع
O mein Geliebter, ich komme zurück, ich lebe in Verwirrung
وانتَّ بعيد
Und du bist fern
أنا بموت عليك بموت عليك بحبك بجنون
Ich sterbe für dich, sterbe für dich, verrückt vor Liebe zu dir
يسلملي قلبك شو حنون
Gesegnet sei dein Herz, wie liebevoll es ist
لما عني تغيب بيقلب ليلي لنهار
Wenn du von mir weggehst, verwandelt sich meine Nacht in Tag
بموت عليك بموت عليك بحبك بجنون
Ich sterbe für dich, sterbe für dich, verrückt vor Liebe zu dir
يسلملي قلبك شو حنون
Gesegnet sei dein Herz, wie liebevoll es ist
لما عني تغيب بيقلب ليلي لنهار
Wenn du von mir weggehst, verwandelt sich meine Nacht in Tag
بحبك أنا بجنون بعمري لغيرك ما بكون
Ich liebe dich verrückt, in meinem Leben werde ich keinem anderen gehören
انا بعينيك بعينيك مجنون
Ich bin verrückt nach deinen Augen, deinen Augen
خليني بقلبك غل دوبني بنظراتك
Lass mich in deinem Herzen schmelzen, in deinen Blicken
من حدي لا تفل بتقتلني لمساتك
Nicht einmal von weitem, deine Berührungen töten mich
يا حبيبي رجاع انا عايش بضياع
O mein Geliebter, ich komme zurück, ich lebe in Verwirrung
وانتّ بعيد
Und du bist fern
انا بموت عليك بموت عليك بحبك بجنون
Ich sterbe für dich, sterbe für dich, verrückt vor Liebe zu dir
يسلملي قلبك شو حنون
Gesegnet sei dein Herz, wie liebevoll es ist
لما عني تغيب بيقلب ليلي لنهار
Wenn du von mir weggehst, verwandelt sich meine Nacht in Tag






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.