Paroles et traduction George Thorogood & The Destroyers - Half a Boy, Half a Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half a Boy, Half a Man
Наполовину мальчик, наполовину мужчина
Call
me
morbid,
call
me
pale
Назови
меня
ненормальным,
назови
меня
бледным,
I've
spent
six
years
on
your
trail
Я
потратил
шесть
лет,
идя
по
твоим
следам.
Six
long
years
on
your
trail
Шесть
долгих
лет
по
твоим
следам.
Call
me
morbid,
call
me
pale
Назови
меня
ненормальным,
назови
меня
бледным,
I've
spent
six
years
on
your
trail
Я
потратил
шесть
лет,
идя
по
твоим
следам.
Six
full
years
of
my
life
on
your
trail
Шесть
полных
лет
моей
жизни
по
твоим
следам.
And
if
you
have
five
seconds
to
spare
И
если
у
тебя
есть
пять
секунд
свободных,
Then
I'll
tell
you
the
story
of
my
life
То
я
расскажу
тебе
историю
своей
жизни.
Sixteen,
clumsy
and
shy
Шестнадцать,
неуклюжий
и
застенчивый,
I
went
to
London
and
I
Я
поехал
в
Лондон
и
I
booked
myself
in
at
the
Y.W.C.A.
Снял
себе
номер
в
YWCA.
I
said,
"I
like
it
here,
can
I
stay?
Я
сказал:
"Мне
здесь
нравится,
могу
я
остаться?
I
like
it
here,
can
I
stay?
Мне
здесь
нравится,
могу
я
остаться?
Do
you
have
a
vacancy
for
a
back-scrubber?"
У
вас
есть
вакансия
мойщика
спин?"
She
was
left
behind
and
sour
Ты
осталась
позади,
обиженная,
And
she
wrote
to
me
equally
dour
И
ты
написала
мне
такое
же
угрюмое
письмо.
She
said,
"In
the
days
when
you
were
Ты
сказала:
"В
те
дни,
когда
ты
был
Hopelessly
poor,
I
just
liked
you
more"
Безнадежно
беден,
ты
мне
нравился
больше".
And
if
you
have
five
seconds
to
spare
И
если
у
тебя
есть
пять
секунд
свободных,
Then
I'll
tell
you
the
story
of
my
life
То
я
расскажу
тебе
историю
своей
жизни.
Sixteen,
clumsy
and
shy
Шестнадцать,
неуклюжий
и
застенчивый,
I
went
to
London
and
I
Я
поехал
в
Лондон
и
I
booked
myself
in
at
the
Y.W.C.A
Снял
себе
номер
в
YWCA.
I
said,
"I
like
it
here,
can
I
stay?
Я
сказал:
"Мне
здесь
нравится,
могу
я
остаться?
I
like
it
here
can
I
stay?
Мне
здесь
нравится,
могу
я
остаться?
And
do
you
have
a
vacancy
for
a
back-scrubber?"
И
у
вас
есть
вакансия
мойщика
спин?"
Call
me
morbid,
call
me
pale
Назови
меня
ненормальным,
назови
меня
бледным,
I've
spent
too
long
on
your
tail
Я
слишком
долго
шел
по
твоим
следам.
Far
too
long,
chasing
your
tail
Слишком
долго
гонялся
за
тобой.
And
if
you
have
five
seconds
to
spare
И
если
у
тебя
есть
пять
секунд
свободных,
Then
I'll
tell
you
the
story
of
my
life
То
я
расскажу
тебе
историю
своей
жизни.
Sixteen,
clumsy
and
shy
Шестнадцать,
неуклюжий
и
застенчивый,
That's
the
story
of
my
life
Вот
история
моей
жизни.
Sixteen,
clumsy
and
shy
Шестнадцать,
неуклюжий
и
застенчивый,
The
story
of
my
life
История
моей
жизни.
That's
the
story
of
my
life
Вот
история
моей
жизни.
That's
the
story
of
my
life
Вот
история
моей
жизни.
That's
the
story
of
my
life
Вот
история
моей
жизни.
Story
of
my
life
История
моей
жизни.
That's
the
story
of
my
life
Вот
история
моей
жизни.
That's
the
story
of
my
life
Вот
история
моей
жизни.
That's
the
story
of
my
life
Вот
история
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOWE NICHOLAS DRAIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.