Paroles et traduction George Thorogood & The Destroyers - John Hardy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John
Hardy
oh
he
was
a
deperate
little
man
Джон
Харди,
о,
он
был
отчаянным
малым,
Carried
a
gun
everyday
Каждый
день
носил
с
собой
пистолет.
Well
he
shot
down
a
man
on
a
West
Virginia
line
Он
застрелил
человека
на
границе
Западной
Вирджинии,
And
they
seen
John
Hardy
gettin'
away,
poor
ole
boy,
И
они
видели,
как
Джон
Харди
убегает,
бедный
парень,
Seen
John
Hardy
gettin'
away
Видели,
как
Джон
Харди
убегает.
But
they
cornered
John
Hardy
on
a
tombstone
bridge
Они
загнали
Джона
Харди
на
Могильный
мост,
Thought
that
he
was
free
Думал
он,
что
свободен.
But
a
deputy
sheriff
came
and
caught
him
by
the
arm
Но
помощник
шерифа
подошел
и
схватил
его
за
руку,
He
said,
Johnny
come
and
go
with
me,
poor
ole
boy,
Сказал:
"Джонни,
пойдем
со
мной,
бедный
парень,
Come
and
go
with
me
Пойдем
со
мной".
John
Hardy
had
a
mother
and
a
father
too
У
Джона
Харди
были
мать
и
отец,
Tryin
to
go
his
bail
Пытались
внести
за
него
залог.
But
there
was
no
bail
out
for
the
mother
and
man
Но
не
было
залога
для
матери
и
отца,
They
put
ole
John
Hardy
back
in
jail,
poor
ole
boy,
Они
вернули
старину
Джона
Харди
в
тюрьму,
бедный
парень,
Throw
John
Hardy
back
in
jail
Бросили
Джона
Харди
обратно
в
тюрьму.
John
Hardy
had
a
pretty
little
wife
У
Джона
Харди
была
хорошенькая
женушка,
The
dress
that
she
wore
was
blue
Платье,
которое
она
носила,
было
голубым.
She
ran
through
the
jailhouse,
she
fell
down
on
her
knees
Она
вбежала
в
тюрьму,
упала
на
колени,
She
said
Johnny
I
been
true
to
you,
yes
I
have,
Она
сказала:
"Джонни,
я
была
тебе
верна,
да,
была,
Johnny
I
been
true
to
you
Джонни,
я
была
тебе
верна".
John
Hardy
he
stood
inside
his
cell
Джон
Харди
стоял
в
своей
камере,
The
tears
rollin
from
his
eyes
Слезы
катились
из
его
глаз.
I've
been
the
death
of
many
an
honest
man
Я
был
причиной
смерти
многих
честных
людей,
Now
I
am
going
to
die
alone,
now
I
am
goin
to
die
Теперь
я
умру
один,
теперь
я
умру.
Well
I've
been
to
the
east,
and
I've
been
to
the
west
Я
был
на
востоке,
и
я
был
на
западе,
I've
been
this
whole
wide
world
round
Я
объездил
весь
этот
широкий
мир.
I've
been
to
the
north,
and
I've
been
way
down
south
Я
был
на
севере,
и
я
был
далеко
на
юге,
Now
take
me
to
my
hangman's
ground,
Теперь
отведите
меня
на
место
моей
казни,
Take
me
to
my
hangman's
ground
Отведите
меня
на
место
моей
казни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE THOROGOOD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.