George Thorogood & The Destroyers - John Hardy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Thorogood & The Destroyers - John Hardy




John Hardy
Джон Харди
John Hardy oh he was a deperate little man
Джон Харди, о, он был отчаянным малым,
Carried a gun everyday
Каждый день носил с собой пистолет.
Well he shot down a man on a West Virginia line
Он застрелил человека на границе Западной Вирджинии,
And they seen John Hardy gettin' away, poor ole boy,
И они видели, как Джон Харди убегает, бедный парень,
Seen John Hardy gettin' away
Видели, как Джон Харди убегает.
But they cornered John Hardy on a tombstone bridge
Они загнали Джона Харди на Могильный мост,
Thought that he was free
Думал он, что свободен.
But a deputy sheriff came and caught him by the arm
Но помощник шерифа подошел и схватил его за руку,
He said, Johnny come and go with me, poor ole boy,
Сказал: "Джонни, пойдем со мной, бедный парень,
Come and go with me
Пойдем со мной".
John Hardy had a mother and a father too
У Джона Харди были мать и отец,
Tryin to go his bail
Пытались внести за него залог.
But there was no bail out for the mother and man
Но не было залога для матери и отца,
They put ole John Hardy back in jail, poor ole boy,
Они вернули старину Джона Харди в тюрьму, бедный парень,
Throw John Hardy back in jail
Бросили Джона Харди обратно в тюрьму.
John Hardy had a pretty little wife
У Джона Харди была хорошенькая женушка,
The dress that she wore was blue
Платье, которое она носила, было голубым.
She ran through the jailhouse, she fell down on her knees
Она вбежала в тюрьму, упала на колени,
She said Johnny I been true to you, yes I have,
Она сказала: "Джонни, я была тебе верна, да, была,
Johnny I been true to you
Джонни, я была тебе верна".
John Hardy he stood inside his cell
Джон Харди стоял в своей камере,
The tears rollin from his eyes
Слезы катились из его глаз.
I've been the death of many an honest man
Я был причиной смерти многих честных людей,
Now I am going to die alone, now I am goin to die
Теперь я умру один, теперь я умру.
Well I've been to the east, and I've been to the west
Я был на востоке, и я был на западе,
I've been this whole wide world round
Я объездил весь этот широкий мир.
I've been to the north, and I've been way down south
Я был на севере, и я был далеко на юге,
Now take me to my hangman's ground,
Теперь отведите меня на место моей казни,
Take me to my hangman's ground
Отведите меня на место моей казни.





Writer(s): GEORGE THOROGOOD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.