George Thorogood & The Destroyers - Maverick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Thorogood & The Destroyers - Maverick




Maverick
Бретёр
Who is the tall, dark stranger there?
Кто этот высокий, темный незнакомец?
Maverick is his name.
Бретёр вот его имя.
Riding the trail to who-knows-where.
Скачет по тропе в неведомые края.
Luck is his companion.
Удача его спутница.
Gambling is his game.
Азартные игры его стихия.
Wild as a wind in Oregon,
Дикий, как ветер в Орегоне,
Blowing up the canyon.
Что проносится по каньону.
Easier to tame.
Его легче укротить, чем ветер.
River boat, ring your bell!
Речной пароход, звони в свой колокол!
Fare thee well, Annabelle.
Прощай, Аннабель.
Luck is the lady that he loves the best.
Удача вот леди, которую он любит больше всех.
Traveling 'round New Orleans,
Путешествуя по Новому Орлеану,
Living on jacks and queens.
Живёт на валетах и дамах.
Maverick is the legend of the West.
Бретёр легенда Запада.





Writer(s): WEBSTER PAUL FRANCIS, BUTTOLPH DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.