Paroles et traduction George Thorogood & The Destroyers - One Bourbon, One Scotch, One Beer
One Bourbon, One Scotch, One Beer
Один Бурбон, Один Скотч, Одно Пиво
Wanna
tell
you
a
story
Хочу
рассказать
тебе
историю,
About
the
house
rent
blues
Про
то,
как
нечем
платить
за
квартиру.
I
come
home
one
Friday
Прихожу
я
домой
в
одну
из
пятниц
Had
to
tell
the
landlady
I
done
lost
my
job
И
говорю
хозяйке,
что
работу
я
потерял.
She
said
that
don't
befront
me
А
она
мне:
"Меня
это
не
волнует,
Long
as
I
get
my
money
next
Friday
Лишь
бы
деньги
мои
были
в
следующую
пятницу."
Now
next
Friday
come
I
didn't
get
the
rent
Вот
и
следующая
пятница
пришла
- денег
на
аренду
у
меня
нет,
And
out
the
door
I
went
Пришлось
уйти,
хлопнув
дверью.
So
I
goes
to
the
landlady
Пошел
я
к
хозяйке
I
said,
"You
let
me
slide?"
и
говорю:
"Простишь
меня
до
завтра?"
I'll
have
the
rent
for
you
tomorrow
Завтра
же
деньги
тебе
принесу.
Or
the
next
day
I
don't
know
Ну,
может,
послезавтра…
не
знаю
пока.
So
said
let
me
slide
it
on
you
know
people
Прошу,
войди
в
положение.
I
notice
when
I
come
home
in
the
evenin'
Заметил
я,
что
когда
под
вечер
прихожу
домой,
She
ain't
got
nothing
nice
to
say
to
me
Она
и
двух
слов
добрых
сказать
не
может.
But
for
five
year
she
was
so
nice
А
ведь
целых
пять
лет
она
была
так
мила,
Lord,
she
was
lovey-dovey
Господи,
прямо
как
голубь
ворковала.
I
come
home
one
particular
evenin'
Прихожу
я
домой
как-то
вечером,
The
landlady
said,
"You
got
the
rent
money
yet?"
Хозяйка
спрашивает:
"Деньги
на
аренду
есть?"
I
said,
"No,
can't
find
no
job
Я
говорю:
"Нет,
работы
найти
не
могу,
Therefore
I
ain't
got
no
money
to
pay
the
rent"
Поэтому
и
денег
на
аренду
нет".
She
said
"I
don't
believe
you're
tryin'
to
find
no
job"
А
она:
"Не
верю,
что
ты
ищешь
работу,
Said
"I
seen
you
today
you
was
standin'
on
a
corner
Видела
я
тебя
сегодня,
как
ты
стоял
на
углу,
Leaning
up
against
a
post"
Прислонившись
к
столбу".
I
said
"But
I'm
tired,
I
been
walkin'
all
day"
Я
говорю:
"Да
просто
я
устал,
весь
день
на
ногах".
She
said
"That
don't
befront
me
А
она:
"Меня
это
не
волнует,
Long
as
I
get
my
money
next
Friday"
Лишь
бы
деньги
мои
были
в
следующую
пятницу."
Now
next
Friday
come
I
didn't
have
the
rent
Вот
и
следующая
пятница
пришла
- денег
на
аренду
у
меня
опять
нет,
And
out
the
door
I
went
Пришлось
уйти,
хлопнув
дверью.
So
I
go
down
the
streets
Иду
я
по
улице
Down
to
my
good
friend's
house
К
дому
моего
хорошего
друга.
I
said
"Look
man,
I'm
outdoors,
you
know
Говорю:
"Слушай,
друг,
я
на
улице
остался.
Ты
знаешь,
Can
I
stay
wicha
maybe
a
couple
days?"
Может,
смогу
я
у
тебя
пару
дней
перекантоваться?"
He
said
"Uh,
let
me
go
and
ask
my
wife"
Он
говорит:
"Подожди,
дай
спрошу
у
жены".
He
come
out
of
the
house
Выходит
он
из
дома,
I
could
see
in
his
face
И
по
его
лицу
я
вижу,
I
knowed
it
was
"no"
Что
ответ
- "нет".
He
said
"I
don't
know
man,
ah
she
kinda
funny,
an'
all"
Он
и
говорит:
"Не
знаю,
братан,
она
у
меня,
это…
с
причудами".
I
said
"I
know,
everybody
funny,
now
you
funny
too"
А
я
ему:
"Знаю,
у
всех
свои
причуды,
и
у
тебя
тоже".
So
I
go
back
home
Возвращаюсь
я
домой
I
tell
the
landlady
I
got
a
job,
I'm
gonna
pay
the
rent
И
говорю
хозяйке,
что
работу
нашел,
скоро
плату
внесу.
She
said
"Yeah?"
I
said
"Aw
yeah"
Она
и
говорит:
"Да?"
"Ага,
да,"
- говорю
я.
And
then
she
was
so
nice
И
тут
же
она
подобрела.
Lord,
she
was
lovey-dovey
Господи,
прямо
как
голубь
ворковала.
So
I
go
in
my
room,
pack
up
my
things
and
I
go
Захожу
я
в
свою
комнату,
собираю
вещи
и
ухожу.
I
slip
on
out
the
back
door
and
down
the
streets
I
go
Выскользнул
я
через
черный
ход
и
иду
по
улице.
She
a-hollerin'
about
the
front
rent,
she
be
lucky
to
get
any
back
rent
А
она
кричит
мне
вслед
про
квартплату…
Ей
бы
за
прошлые
месяцы
получить,
ей
бы
радоваться!
She
ain't
gonna
get
none
of
it
Ничего
она
не
получит.
So
I
stop
in
the
local
bar,
you
know,
people
Захожу
я
в
бар,
ну,
знаешь,
I
go
to
the
bar,
I
rent
my
coke,
I
call
the
bartender
Подхожу
к
стойке,
заказываю
колу,
окликаю
бармена.
I
said
"Look
man,
come
down
here",
he
got
down
there
"Эй,
братан,
подойди-ка
сюда!"
Он
подошел.
Said,
"Whatchoo
want?"
"Чего
желаете?"
"One
bourbon,
one
scotch,
one
beer"
"Один
бурбон,
один
скотч,
одно
пиво".
Well
I
ain't
seen
my
baby
since
I
don't
know
when
Давно
я
свою
малышку
не
видел,
даже
не
вспомню
когда.
I
been
drinking
bourbon
whiskey,
scotch
and
gin
Пил
я
виски-бурбон,
скотч
и
джин.
Gonna
get
high
man,
I'm
gonna
get
loose
Хочу
напиться,
расслабиться.
Need
me
a
triple
shot
o'
that
juice
Мне
бы
тройную
порцию
этого
зелья.
Gonna
get
drunk,
don't
you
have
no
fear
Хочу
напиться,
не
бойся.
I
want
one
bourbon,
one
scotch
and
one
beer
Мне
один
бурбон,
один
скотч
и
одно
пиво.
One
bourbon,
one
scotch,
one
beer
Один
бурбон,
один
скотч,
одно
пиво.
But
I'm
sittin'
there
at
the
bar
Сижу
я,
значит,
в
баре,
I'm
gettin'
drunk,
I'm
feelin'
mellow
Напиваюсь,
настроение
отличное.
I'm
drinkin'
bourbon,
I'm
drinkin'
scotch,
I'm
drinkin'
beer
Пью
бурбон,
пью
скотч,
пью
пиво.
Looked
down
the
bar,
here
come
the
bartender
Смотрю
- бармен
идет.
I
said
"Look
man,
come
down
here"
Говорю:
"Эй,
братан,
подойди-ка
сюда!"
Said
"Whatchoo
want?"
"Чего
желаете?"
"One
bourbon,
one
scotch,
one
beer
"Один
бурбон,
один
скотч,
одно
пиво.
No,
I
ain't
seen
my
baby
since
the
night
before
last
Нет,
малышку
мою
не
видел
с
позавчерашнего
вечера.
Gotta
get
a
drink
man,
I'm
gonna
get
gassed
Выпить
надо,
а
то
совсем
сдуюсь.
Gonna
get
high
man,
I
ain't
had
enough
Хочу
напиться,
мне
мало!
Need
me
a
triple
shot
of
that
stuff
Мне
бы
тройную
порцию
этой
штуки.
Gonna
get
drunk,
won'tcha
listen
right
here
Хочу
напиться!
Ты
слышишь?
I
want
one
bourbon,
one
shot
'n'
one
beer
Мне
один
бурбон,
один
скотч
и
одно
пиво.
One
bourbon,
one
scotch,
one
beer"
(Well
all
right)
Один
бурбон,
один
скотч,
одно
пиво".
(Хорошо!)
(Scratch
my
back,
baby)
(Почеши
мне
спинку,
детка!)
(Yeah-ahhh
right)
(Ага,
ладно!)
Now
by
this
time
I'm
plenty
high
К
этому
времени
я
уже
порядком
накачался.
You
know
when
your
mouth
a-getting
dry,
you're
plenty
high
Знаешь,
когда
во
рту
пересыхает
- значит,
ты
уже
хорошенько
принял.
Looked
down
the
bar,
I
see'da
my
bartender
Смотрю
- мой
бармен
идет.
I
said
"Look
man,
come
down
here",
he
got
down
there
Говорю:
"Эй,
братан,
подойди-ка
сюда!"
Он
подошел.
He
said
"Whatchoo
want
this
time?
Он
спрашивает:
"Что
на
этот
раз
желаете?"
I
said
"Look
man,
a-what
time
is
it?"
А
я
ему:
"Слушай,
братан,
сколько
времени?"
He
said
"The
clock
on
the
wall
say
three
o'clock
А
он:
"На
часах
три
часа,
Last
call
for
alcohol,
so
what
you
need?"
Последний
заказ
на
алкоголь.
Чего
надо-то?"
"One
bourbon,
one
scotch,
one
beer"
"Один
бурбон,
один
скотч,
одно
пиво".
Lord,
I
ain't
seen
my
baby
since
a-nigh
on
a
week
Господи,
да
я
свою
малышку
почти
неделю
не
видел!
Gotta
get
drunk
man,
so
I
can't
even
speak
Напиться
мне
нужно,
а
то
и
говорить
не
могу.
Gonna
get
high
man,
listen
to
me
Хочу
напиться,
ты
меня
слышишь?
One
drink
ain't
enough
Jack,
you
better
make
it
three
Одной
порции
мало,
браток,
давай
три!
Gonna
get
drunk,
I'm
gonna
make
it
real
clear
Хочу
напиться,
понял?
I
want
one
bourbon,
one
scotch
'n'
one
beer
Мне
один
бурбон,
один
скотч
и
одно
пиво.
One
bourbon,
one
scotch,
one
beer"
Один
бурбон,
один
скотч,
одно
пиво".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lee Hooker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.